白色的信封

   2016-10-16 沪江网0
核心提示:The White Envelope白色的信封         It’s just a small, white envelope stuck among the branches of our Christmas tree. No name, no identification, no inscription. It has peeked through the branches of our tree for the past 10 years
The White Envelope
白色的信封
    

    It’s just a small, white envelope stuck among the branches of our Christmas tree. No name, no identification, no inscription. It has peeked through the branches of our tree for the past 10 years or so.

    It all began because my husband Mike hated Christmas — oh, not the true meaning of Christmas, but the commercial aspects of it — overspending... the frantic running around at the last minute to get a tie for Uncle Harry and the dusting powder for Grandma — the gifts given in desperation because you couldn’t think of anything else.

    Knowing he felt this way, I decided one year to bypass the usual shirts, sweaters, ties and so forth. I reached for something special just for Mike. The inspiration came in an unusual way.

    Our son Kevin, who was 12 that year, was wrestling at the junior level at the school he attended; and shortly before Christmas, there was a non-league match against a team sponsored by an inner-city church. These youngsters, dressed in sneakers so ragged that shoestrings seemed to be the only thing holding them together, presented a sharp contrast to our boys in their spiffy blue and gold uniforms and sparkling new wrestling shoes. 

    As the match began, I was alarmed to see that the other team was wrestling without headgear, a kind of light helmet designed to protect a wrestler’s ears. It was a luxury the ragtag team obviously could not afford. Well, we ended up walloping them. We took every weight class. And as each of their boys got up from the mat, he swaggered around in his tatters with false bravado, a kind of street pride that couldn’t acknowledge defeat.

    Mike, seated beside me, shook his head sadly, “I wish just one of them could have won,” he said. “They have a lot of potential, but losing like this could take the heart right out of them.”

    Mike loved kids — all kids — and he knew them, having coached little league football, baseball and lacrosse. That’s when the idea for his present came. That afternoon, I went to a local sporting goods store and bought an assortment of wrestling headgear and shoes and sent the anonymously to the inner-city church. 

    On Christmas Eve, I placed the envelope on the tree, the note inside telling Mike what I had done and that this was his gift from me. His smile was the brightest thing about Christmas that year and in succeeding years. 

    For each Christmas, I followed the tradition — one year sending a group of mentally handicapped youngsters to a hockey game, another year a check to a pair of elderly brothers whose home had burned to the ground the week before Christmas, and on and on.     

    The envelope became the highlight of our Christmas. It was always the last thing opened on Christmas morning and our children, ignoring their new toys, would stand with wide-eyed anticipation as their dad lifted the envelope from the tree to reveal its contents.

    As the children grew, the toys gave way to more practical presents, but the envelope never lost its allure. The story doesn’t end there. You see, we lost Mike last year due to dreaded cancer. When Christmas rolled around, I was still so wrapped in grief that I barely got the tree up. But Christmas Eve found me placing an envelope on the tree, and in the morning, it was joined by three more.

    Each of our children, unbeknownst to the others, had placed an envelope on the tree for their dad. The tradition has grown and someday will expand even further with our grandchildren standing around the tree with wide-eyed anticipation watching as their fathers take down the envelope. Mike’s spirit, like the Christmas spirit, will always be with us.

    May we all remember the reason for the season, and the true Christmas spirit this year and always. God bless — pass this along to your friends and loved ones.

    Happy Holidays! 

    December is one of my favorite months as it’s the month of lights, and the month of giving, and thanking. I received this mail from my friend Debra this evening, and wanted to share it. I really think it touches all of us in many ways. As it is said you can never give or receive too many mizvot (in Jewish it’s the act of giving) Maybe it could be your “WHITE ENVELOPE”.

    卡在圣诞树枝上的只是一个很小的白色信封,没有姓名,没有身份,也没有留言。这封放在树枝上的信已经有10多年历史了。

    事情的开始是由于丈夫迈克不喜欢圣诞节——哦,并不是真指圣诞节,而是它的商业化——超支了……为了给哈利叔叔买领带,给奶奶买爽身粉,他在圣诞来临之际跑这跑那——只能送这些礼物,因为根本也想不出别的东西。

    有一年,我知道他也这么想,就决定不再像以往那样买衬衫、毛衣、领带之类的东西。我灵感突现,想为迈克准备一个特殊的礼物。

    那年,儿子凯文12岁,正在学校里练习初级摔跤。就在圣诞节前,他们有一项非组织性的比赛要举行,他们的对手由市里一家教堂赞助。那些少年穿的运动鞋破旧不堪,好像脚上就剩下鞋带了。我们这边的孩子一律身着金蓝色的衣服和崭新的摔跤鞋,着装与和他们形成鲜明的对比。

    比赛开始后,有人叫我去看看对方的情形,他们没有戴那种旨在保护摔跤选手耳朵的浅色护头。对他们这样的队伍来说那太奢侈了,很明显他们买不起。因此,最终我们队给了他们猛烈的打击,并且也打败了所有的举重班。那些男孩从垫子上站起来时,还故意穿着破旧的衣服,虚张声势地走来走去,带着一种不承认失败的街头傲慢。

    迈克坐在我旁边,悲伤地摇着头,说:“我真希望他们能有人赢我们,他们很有潜力,但输得这么惨可能会使他们失去信心。”

    迈克之所以会有这样的想法,是因为他喜欢小孩——所有的小孩他都喜欢——他了解他们,他曾经担任过一些小团队的教练,如:足球队、垒球队和长曲棍球队。一天下午,我去附近的一家体育用品店买了一套摔跤护头和鞋子,并匿名把东西送给市里的教堂。

    圣诞节前夕,我把信封放在了圣诞树上,信的内容是告诉迈克我所做的事,就是我送给他的礼物。那年和接下来几年的圣诞节,他的笑容是最灿烂的事了。

    每年圣诞节,我都遵循这样一个传统——有一年是让一些残障少年参加曲棍球比赛,还有一年是看望了两位老年兄弟,他们的房屋在圣诞节前被大火烧为平地,等等。

    信封成为我们过圣诞节时最重要的事。圣诞节那天早上,信封总是最后一个被拆开 。孩子们也不顾他们的新玩具了,眼睛睁得大大的,站着那里等期待着爸爸把信封从圣诞树上摘下来,把里面的内容读给他们听。

    孩子们长大后,他们都要有用的礼物而不再要玩具了,不过,信封的吸引力依然没变。故事并没有在此结束,去年迈克患上可怕的癌症离开我们了。圣诞节来临的时候,我们还沉浸在悲伤中,甚至都没有装饰圣诞树。在圣诞前夕,我在树上放了一封信,到了早上,信却变成了三封。

    我们的每个孩子,都趁大家不注意的时候,在圣诞树上放了一封写给爸爸的信。这个惯例一直延续着,有一天我们的孙子也会站在圣诞树旁,眼睛睁得大大的,望着他们的爸爸取下信封。迈克的灵魂,就像圣诞节的精神一样,永远在我们身边。

    愿我们都能牢记过这个节日的原因,永远记住真正的圣诞节精神。愿上帝保佑我们——把这篇文章也送给你的朋友和所爱的人。

    节日快乐!

    12月是我最喜欢的月份,因为它是快乐的月份,是给予和感恩的月份。这是我的朋友德布拉今晚发给我的邮件,想和大家一起分享。我确实认为它在很多方面都打动了我们,信上说你给予或者接受给予再多也不过分,或许它就是你的“白色信封”。

相关单词:inscription

inscription解释:n.(尤指石块上的)刻印文字,铭文,碑文

inscription例句:

The inscription has worn away and can no longer be read.铭文已磨损,无法辨认了。

He chiselled an inscription on the marble.他在大理石上刻碑文。

相关单词:peeked

peeked解释:v.很快地看( peek的过去式和过去分词 );偷看;窥视;微露出

peeked例句:

She peeked over the top of her menu. 她从菜单上往外偷看。 来自《简明英汉词典》

On two occasions she had peeked at him through a crack in the wall. 她曾两次透过墙缝窥视他。 来自辞典例句

相关单词:frantic

frantic解释:adj.狂乱的,错乱的,激昂的

frantic例句:

I've had a frantic rush to get my work done.我急急忙忙地赶完工作。

He made frantic dash for the departing train.他发疯似地冲向正开出的火车。

相关单词:harry

harry解释:vt.掠夺,蹂躏,使苦恼

harry例句:

Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。

Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。

相关单词:decided

decided解释:adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的

decided例句:

This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。

There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。

相关单词:forth

forth解释:adv.向前;向外,往外

forth例句:

The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。

He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。

相关单词:ragged

ragged解释:adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的

ragged例句:

A ragged shout went up from the small crowd.这一小群人发出了刺耳的喊叫。

Ragged clothing infers poverty.破衣烂衫意味着贫穷。

相关单词:shoestrings

shoestrings解释:n.以极少的钱( shoestring的名词复数 )

shoestrings例句:

Laura loved him and he was ready to kiss her shoestrings. 劳拉爱他,他都乐于吻她的鞋带。 来自互联网

Result: The strong shoestrings were easily restored in the semi-solid medium with rich organic nitrogen source. 结果:在富含有机氮的半固体培养基上蜜环菌最易形成粗壮的菌索。 来自互联网

相关单词:bravado

bravado解释:n.虚张声势,故作勇敢,逞能

bravado例句:

Their behaviour was just sheer bravado. 他们的行为完全是虚张声势。

He flourished the weapon in an attempt at bravado. 他挥舞武器意在虚张声势。

相关单词:assortment

assortment解释:n.分类,各色俱备之物,聚集

assortment例句:

This shop has a good assortment of goods to choose from.该店各色货物俱全,任君选择。

She was wearing an odd assortment of clothes.她穿着奇装异服。

相关单词:anonymously

anonymously解释:ad.用匿名的方式

anonymously例句:

The manuscripts were submitted anonymously. 原稿是匿名送交的。

Methods A self-administered questionnaire was used to survey 536 teachers anonymously. 方法采用自编“中小学教师职业压力问卷”对536名中小学教师进行无记名调查。

相关单词:anticipation

anticipation解释:n.预期,预料,期望

anticipation例句:

We waited at the station in anticipation of her arrival.我们在车站等着,期待她的到来。

The animals grew restless as if in anticipation of an earthquake.各种动物都变得焦躁不安,像是感到了地震即将发生。

相关单词:allure

allure解释:n.诱惑力,魅力;vt.诱惑,引诱,吸引

allure例句:

The window displays allure customers to buy goods.橱窗陈列品吸引顾客购买货物。

The book has a certain allure for which it is hard to find a reason.这本书有一种难以解释的魅力。

相关单词:dreaded

dreaded解释:adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词)

dreaded例句:

The dreaded moment had finally arrived. 可怕的时刻终于来到了。

He dreaded having to spend Christmas in hospital. 他害怕非得在医院过圣诞节不可。 来自《用法词典》

相关单词:standing

standing解释:n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的

standing例句:

After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。

They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。

 
标签: 迈克 圣诞节
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 美国前副总统迈克·彭斯家中发现的机密文件 - C
    美国前副总统迈克·彭斯(Mike Pence)周二告诉国会,在他位于印第安纳州的家中发现了机密文件。众议院监督和问责委员会主席詹姆斯·科默(James Comer)在一份声明中表示,彭斯周二就这些文件放错了地方一事进行了接触。科默谈到彭斯时说:“他已同意全力配合国会的监督和我们对此事的任何疑问。”彭斯于2017年1月至2021 1月在唐纳德·特朗普(Donald Trump)手下担任美国副总统
    01-25 Politics
  • 迈克尔乔丹填词《I Believe I Can Fly》双语歌词
    迈克尔乔丹填词《I Believe I Can Fly》双语歌
    《I Believe I Can Fly》是R·凯利于1996年为由迈克尔·乔丹主演的电影《空中大灌篮》而创作的插曲 。一次R·凯利在篮球场上遇到了迈克尔·乔丹。乔丹询问他,能否为一部由他本人出演的电影创作一首歌曲。在未了解电影内容的情况下,凯利答应了乔丹的请求。之
  • 流行之王迈克尔·杰克逊经典歌曲《You Are Not Alone》双语歌词
    流行之王迈克尔·杰克逊经典歌曲《You Are Not
    《You Are Not Alone》是流行之王迈克尔·杰克逊演唱的歌曲。歌曲由R. Kelly谱写,由R. Kelly和迈克尔·杰克逊制作,作为第二支单曲收录在迈克尔·杰克逊的录音室专辑《HIStory》中,于1995年8月15日由史诗唱片发行。1995年9月2日,《You Are Not Alone》空降
  • 迈克学摇滚 经典歌曲《that's why you go away》双语歌词
    迈克学摇滚 经典歌曲《that's why you go
    迈克学摇滚的第三张专辑 《Played On Pepper》在1995年发行,其范围进一步扩展到欧洲、南美、南非、中东,及东南亚的11个国家。当年10月乐队在东南亚10国举行25场巡回演唱会,受到皇室般的礼遇,并推出That's Why You Go Away和Someday等极受好评的单曲,其中
  • 生命的过客
    A Little Piece of Me    When he told me he was leaving I felt like a vase which has just smashed. There were pieces of me all over the tidy, tan tiles. He kept talking, telling me why he was leaving, explaining it was for the best, I cou
    11-07 迈克咖啡
  • 生命的过客
                                                    A Little Piece of Me   When he told me he was leaving I felt like a vase which has just smashed. There were pieces of me all over the tidy, ta
    10-15 迈克咖啡
  • 别放弃歌唱 Keep on Singing
    Keep on Singing别放弃歌唱       Like any good mother, when Karen found out that another baby was on the way, she did what she could to help her 3-year-old son, Michael, prepare for a new sibling. They find out that the new baby is goi
  • A Little Piece of Me 生命的过客
    When he told me he was leaving I felt like a vase which has just smashed. There were pieces of me all over the tidy, tan tiles. He kept talking, telling me why he was leaving, explaining it was for the best, I could do better, it was his fa
    10-08 迈克咖啡
  • Life is all about choices 生活充满选择
    迈克尔总是乐呵呵的,你总能听到他说些积极上进的话。他似乎生来就积极进取。他这样告诉他的员工:“每天早晨醒来,我对自己说,迈克尔,今天你有两种选择,选择心情愉快,选择心情恶劣,我选择心情愉快;有不愉快的事情发生,选择成为一个牺牲品,或是选择从
  • Life is all about choices
    迈克尔总是乐呵呵的,你总能听到他说些积极上进的话。他似乎生来就积极进取。他这样告诉他的员工:“每天早晨醒来,我对自己说,迈克尔,今天你有两种选择,选择心情愉快,选择心情恶劣,我选择心情愉快;有不愉快的事情发生,选择成为一个牺牲品,或是选择从
点击排行