假如给我三天光明

   2016-10-13 沪江网0
核心提示:All of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and specified time to live. Sometimes it was as long as a year; sometimes as short as twenty-four hours. But always we were interested in discovering just how the do
All of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and specified time to live. Sometimes it was as long as a year; sometimes as short as twenty-four hours. But always we were interested in discovering just how the doomed man chose to spend his last days or his last hours. I speak, of course, of free men who have a choice, not condemned criminals whose sphere of activities is strictly delimited. 

  Such stories set us thinking, wondering what we should do under similar circumstances. What events, what experiences, what associations should we crowd into those last hours as mortal beings? What happiness should we find in reviewing the past, what regrets?

  Sometimes I have thought it would be an excellent rule to live each day as if we should die tomorrow. Such an attitude would emphasize sharply the values of life. We should live each day with a gentleness, a vigor, and a keenness of appreciation which are often lost when time stretches before us in the constant panorama of more days and months and years to come. There are those, of course, who would adopt the Epicurean motto of "Eat, drink, and be merry," but most people would be chastened by the certainty of impending death.

  In stories the doomed hero is usually saved at the last minute by some stroke of fortune, but almost always his sense of values is changed. he becomes more appreciative of the meaning of life and its permanent spiritual values. It ahs often been noted that those who live, or have lived, in the shadow of death bring a mellow sweetness to everything they do. 

  我们大家都读过一些令人激动的故事,这些故事里的主人公仅仅活在有限并且特定的时间内,有时长达一年,有时短到24小时。但我们总是有兴趣发现,那命中注定要死的是那些有选择自由的人,而不是那些活动范围被严格限定了的判了刑的犯人。           
    
      这样的故事让我们思考,在相似的情况下,我们该怎么办,作为终有一死的人,在那最终的几个小时内安排什么事件,什么经历,什么交往?在回顾往事时,我们该找到什么快乐?什么悔恨?              

      有时我想到,过好每一天是个非常好的习惯,似乎我们明天就会死去。这种态度鲜明地强调了生命的价值。我们应该以优雅、的精力充沛、的善知乐趣的方式过好每一天。而当岁月推移,在经常瞻观未来之时日、的未来之年月中,这些又常常失去。当然,也有人愿按伊壁鸠鲁的信条“吃、的喝和欢乐”去生活。(译注:伊壁鸠鲁是古希腊哲学家,他认为生活的主题目的是享乐,而最高的享受唯通过合理的生活,如自我控制才能得到。因为生活享受的目的被过分强调,而达此目的之手段被忽视,所以伊壁鸠鲁的信徒现今变为追求享乐的人。他们的信条是:“让我们吃喝,因为明天我们就死亡”),但绝大多数人还是被即将面临死亡的必然性所折磨。              

  在故事里,注定要死的主人公往往在最后一刻由某种命运的突变而得救,但几乎总是他的价值观被改变了。他们对生活的意义和它永恒的精神价值变得更具欣赏力了。常常看到那些生活或已生活在死亡的阴影之中的人们都赋予他们所做的每件事以芳醇甜美。     

相关单词:specified

specified解释:adj.特定的

specified例句:

The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。

It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。

相关单词:doomed

doomed解释:命定的

doomed例句:

The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。

A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。

相关单词:condemned

condemned解释:adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词

condemned例句:

He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。

The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。

相关单词:strictly

strictly解释:adv.严厉地,严格地;严密地

strictly例句:

His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。

The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。

相关单词:vigor

vigor解释:n.活力,精力,元气

vigor例句:

The choir sang the words out with great vigor.合唱团以极大的热情唱出了歌词。

She didn't want to be reminded of her beauty or her former vigor.现在,她不愿人们提起她昔日的美丽和以前的精力充沛。

相关单词:appreciation

appreciation解释:n.评价;欣赏;感谢;领会,理解;价格上涨

appreciation例句:

I would like to express my appreciation and thanks to you all.我想对你们所有人表达我的感激和谢意。

I'll be sending them a donation in appreciation of their help.我将送给他们一笔捐款以感谢他们的帮助。

相关单词:panorama

panorama解释:n.全景,全景画,全景摄影,全景照片[装置]

panorama例句:

A vast panorama of the valley lay before us.山谷的广阔全景展现在我们面前。

A flourishing and prosperous panorama spread out before our eyes.一派欣欣向荣的景象展现在我们的眼前。

相关单词:impending

impending解释:a.imminent, about to come or happen

impending例句:

Against a background of impending famine, heavy fighting took place. 即将发生饥荒之时,严重的战乱爆发了。

The king convoke parliament to cope with the impending danger. 国王召开国会以应付迫近眉睫的危险。

相关单词:appreciative

appreciative解释:adj.有鉴赏力的,有眼力的;感激的

appreciative例句:

She was deeply appreciative of your help.她对你的帮助深表感激。

We are very appreciative of their support in this respect.我们十分感谢他们在这方面的支持。

相关单词:noted

noted解释:adj.著名的,知名的

noted例句:

The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。

Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。

相关单词:mellow

mellow解释:adj.柔和的;熟透的;v.变柔和;(使)成熟

mellow例句:

These apples are mellow at this time of year.每年这时节,苹果就熟透了。

The colours become mellow as the sun went down.当太阳落山时,色彩变得柔和了。

 
标签: 的人 目的
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 科学揭秘:为什么有的人跑得那么快?How do som
    跑得快是天生的吗?后天努力有没有用?一起来看看跑步的科学原理,你就明白了。 Photo/Pexels Usain Bolt, the world's faste
    05-14 双语百科
  • 15年过去了,汶川幸存者帮助其他需要帮助的人 -
    创伤性地震促使许多人自愿或成为士兵和消防员。今年早些时候,郑海洋回到了四川省北川羌族自治县,该县是15年前汶川地震中受灾最严重的地区之一,地震夺走了69227人的生命。除了经营果园外,这位在地震中失去双腿的31岁老人,还在县城的废墟上种了一棵树。“对我来说,这是o的力量的展示
    05-12 Society
  • 自我供电的电子皮肤能够监控细微的人类活动 - S
    一组中国研究人员最近开发了一种新型的自供电柔性透明电子皮肤(e-skin),它可以监测人类的细微活动,为可穿戴电子产品的未来提供了光明。蓝伟表示,这种新型电子皮肤集成了一个柔性透明超级电容器作为储能设备,并带有一个可拉伸的透明应变传感器,兰州大学物理科学与技术学院教授,研究团队负责人。“谢谢
    02-22 Sci-tech
  • 上海将利用最新的人工智能技术增强电子政务平台
    据官员表示,上海将继续利用ChatGPT等新技术,以加强上海市官方电子政务平台“政府在线离线”,从而为用户提供更多便利,提高其在线服务的效率。负责该平台运营的上海大数据中心主任邵军在接受T电视台在线采访时表示:“今年,电子治理平台将继续扩大并赋能社会服务。”
    02-22 Society
  • 上海将利用最新的人工智能技术增强电子政务平台
    据官员表示,上海将继续利用ChatGPT等新技术,以加强上海市官方电子政务平台“政府在线离线”,从而为用户提供更多便利,提高其在线服务的效率。负责该平台运营的上海大数据中心主任邵军在接受T电视台在线采访时表示:“今年,电子治理平台将继续扩大并赋能社会服务。”
    02-22 Society
  • 非常欢迎来自日本的人们访问她的中国朋友香香:
    (ECNS)——我们希望像香香这样的大熊猫能给中日两国人民带来更多的欢乐和善意,日本人民非常欢迎来中国看望香香和她的朋友,外交部发言人汪文斌在周二的例行记者会上表示。大熊猫香香在日本东京上野动物园生活了五年多后,今天正在返回中国的路上。当被问及“中国对其与日本的关系有何期待”时,汪文斌说“我们有
    02-22 ECNSWire
  • 东京的人们成群结队地向心爱的大熊猫香香告别 -
    周日,人们蜂拥前往东京上野动物园观看香香,这是这只备受宠爱的五岁雌性大熊猫回归中国前的最后一天。这只大熊猫的最终离去,吸引了粉丝们在动物园等了几个小时才能告别。由于预计会有很多观众前来观看,周日观看香香的门票抽签提前举行,总赔率超过20倍,最后一组观众的赔率达到70倍
    02-20 Panda
  • 中国大湾区将试行新的人才旅游签注政策 - China
    从2月20日起,广东-香港-澳门大湾区的内地城市将试行一项新政策,为在内地工作的人才发放前往香港特别行政区和澳门特别行政区的签证。据国家移民局称,该政策指定了六类人才有资格申请这些文件:优秀人才,即对该地区的发展做出巨大贡献的人才
    02-09 Society
  • 2022年,中国向有需要的人发放价值65亿元的价格
    中国最高经济规划师周四表示,2022年,中国向困难人群发放了价值65亿元人民币(约9.64亿美国)的补贴,以缓解物价上涨的影响。中国已建立价格补贴机制,在物价上涨的情况下向弱势群体提供经济援助。2022年中国调整了该机制,从2022年9月至2023年3月,扩大该政策的受益人并降低其触发门槛。约200
    01-12 Economy
  • 免费药品为有需要的人提供救济 - Free medicine
    为了向有需要的人提供药品,随着全国新冠肺炎感染人数的增加,地方政府、私人机构和个人正在想出新的办法来“共享药箱”并提供免费医疗用品,在他的社区管理一个共享药箱,帮助居民获得急需的医疗用品
    01-03 Society
点击排行