婚姻、爱情与自由

   2016-10-07 沪江网0
核心提示:You are asking, "Is it possible to be married and to be free?" If you take marriage non-seriously, then you can be free. If you take it seriously, then freedom is impossible. Take marriage just as a game -- it is a game. Have a little sense

You are asking, "Is it possible to be married and to be free?"

If you take marriage non-seriously, then you can be free. If you take it seriously, then freedom is impossible. Take marriage just as a game -- it is a game. Have a little sense of humor, that it is a role you are playing on the stage of life; but it is not something that belongs to existence or has any reality -- it is a fiction.

But people are so stupid that they even start taking fiction for reality. I have seen people reading fiction with tears in their eyes, because in the fiction things are going so tragically. It is a very good device in the movies that they put the lights off, so everybody can enjoy the movie, laugh, cry, be sad, be happy.

If there was light it would be a little difficult -- what will others think? And they know perfectly well that the screen is empty -- there is nobody; it is just a projected picture. But they forget it completely.

And the same has happened with our lives. Many things which are simply to be taken humorously, we take so seriously -- and from that seriousness begins our problem.

In the first place, why should you get married? You love someone, live with someone -- it is part of your basic rights. You can live with someone, you can love someone.

Marriage is not something that happens in heaven, it happens here, through the crafty priests. But if you want to join the game with society and don't want to stand alone and aloof, you make it clear to your wife or to your husband that this marriage is just a game:

"Never take it seriously. I will remain as independent as I was before marriage, and you will remain as independent as you were before marriage. Neither I am going to interfere in your life, nor are you going to interfere in my life; we will live as two friends together, sharing our joys, sharing our freedom -- but not becoming a burden on each other.

And any moment we feel that the spring has passed, the honeymoon is over, we will be sincere enough not to go on pretending, but to say to each other that we loved much -- and we will remain grateful to each other forever, and the days of love will haunt us in our memories, in our dreams, as golden -- but the spring is over.

Our paths have come to a point, where although it is sad, we have to part, because now, living together is not a sign of love. If I love you, I will leave you the moment I see my love has become a misery to you. If you love me, you will leave me the moment you see that your love is creating an imprisonment for me."

Love is the highest value in life: It should not be reduced to stupid rituals. And love and freedom go together -- you cannot choose one and leave the other. A man who knows freedom is full of love, and a man who knows love is always willing to give freedom.

If you cannot give freedom to the person you love, to whom can you give freedom? Giving freedom is nothing but trusting. Freedom is an expression of love.

So whether you are married or not, remember, all marriages are fake -- just social conveniences. Their purpose is not to imprison you and bind you to each other; their purpose is to help you to grow with each other. But growth needs freedom; and in the past, all the cultures have forgotten that without freedom, love dies.

You see a bird on the wing in the sun, in the sky, and it looks so beautiful. Attracted by its beauty, you can catch the bird and put it in a golden cage.

Do you think it is the same bird? Superficially, yes, it is the same bird who was flying in the sky; but deep down it is not the same bird -- because where is its sky, where is its freedom?

This golden cage may be valuable to you; it is not valuable to the bird. For the bird, to be free in the sky is the only valuable thing in life. And the same is true about human beings.

相关单词:tragically

tragically解释:adv. 悲剧地,悲惨地

tragically例句:

Their daughter was tragically killed in a road accident. 他们的女儿不幸死于车祸。

Her father died tragically in a car crash. 她父亲在一场车祸中惨死。

相关单词:perfectly

perfectly解释:adv.完美地,无可非议地,彻底地

perfectly例句:

The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。

Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。

相关单词:crafty

crafty解释:adj.狡猾的,诡诈的

crafty例句:

He admired the old man for his crafty plan.他敬佩老者的神机妙算。

He was an accomplished politician and a crafty autocrat.他是个有造诣的政治家,也是个狡黠的独裁者。

相关单词:aloof

aloof解释:adj.远离的;冷淡的,漠不关心的

aloof例句:

Never stand aloof from the masses.千万不可脱离群众。

On the evening the girl kept herself timidly aloof from the crowd.这小女孩在晚会上一直胆怯地远离人群。

相关单词:interfere

interfere解释:v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰

interfere例句:

If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。

When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。

相关单词:honeymoon

honeymoon解释:n.蜜月(假期);vi.度蜜月

honeymoon例句:

While on honeymoon in Bali,she learned to scuba dive.她在巴厘岛度蜜月时学会了带水肺潜水。

The happy pair are leaving for their honeymoon.这幸福的一对就要去度蜜月了。

相关单词:misery

misery解释:n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦

misery例句:

Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。

He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。

相关单词:imprison

imprison解释:vt.监禁,关押,限制,束缚

imprison例句:

The effect of this one is going to imprison you for life.而这件事的影响力则会让你被终身监禁。

Dutch colonial authorities imprisoned him for his part in the independence movement.荷兰殖民当局因他参加独立运动而把他关押了起来。

相关单词:imprisonment

imprisonment解释:n.关押,监禁,坐牢

imprisonment例句:

His sentence was commuted from death to life imprisonment.他的判决由死刑减为无期徒刑。

He was sentenced to one year's imprisonment for committing bigamy.他因为犯重婚罪被判入狱一年。

相关单词:bind

bind解释:vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬

bind例句:

I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。

He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。

 
标签: lives simply
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 车辆在恩施浮桥上落水,造成5人死亡 - Vehicle
    周二上午11点19分左右,一辆载有8名乘客的多用途汽车在中国中部湖北省恩施市狮子关风景区撞上了著名浮桥的栏杆,造成5人死亡。当地政府立即宣布暂停现场作业。根据当地政府的一份声明,尽管进行了救援,但仍有5人丧生,3人在车辆坠落后安全上岸
    05-17 Society
  • Better safety urged after 4 take lives at sc
    In the wake of four people taking their own lives in a suspected group suicide at the popular Tianmen Mountain scenic spot in Hunan province, the local government called for greater safety efforts on Saturday.On Friday, the government of Yongding district
    04-10 Society
  • China-Laos Railway improving lives, trade -
    The China-Laos Railway has significantly increased employment and entrepreneurial opportunities for residents along the line, accelerated the development of local tourism, significantly increased domestic and foreign trade and continuously increased local
    04-06 Society
  • 协调发展改善生活和环境 - Coordinated develop
    一个星期五早上6点15分,何鹏在河北省涿州市涿州东站排队。这位43岁的老人正在去北京上班的路上。他的火车6点23分发车,24分钟后抵达北京西站。“这么早的高速列车真的很方便我的日常通勤,”他说。他已经上下班10年了,但直到去年7月城际通勤列车投入运营后,他才开始感受到这种协调的发展
    02-28 Society
  • 有才华的归国人员从国内的新生活中受益 - Talen
    重新获得归属感,工作前景改善无数人才在国外学习和工作了几年后返回中国大陆,因为他们相信自己的祖国会带来更美好的工作前景和归属感。根据教育部去年发布的一份报告,2020年,回国找工作的人数同比增长了近34%。超过96%的受访者已经回国或计划回国
    02-20 Society
  • 新疆阿勒泰地区牲畜成功迁徙至冬季牧场 - Lives
    据当地农业和农村事务局称,今年新疆维吾尔自治区阿勒泰地区已有75万多头牲畜成功地从春季和秋季牧场迁移到冬季牧场。新疆北部的许多牧民仍然遵循着为季节性牧场运送牲畜的传统。今年,全州共有827330头牲畜需要从春季和秋季牧场转移到冬季牧场,目前已有750600头牲畜
    12-05 Society
  • 江泽民为改善国家和生活而欢呼 - Jiang hailed
    周三,江泽民去世后不久,在这位已故中国领导人生命中的重要位置,可以看到数百束鲜花。在蒋的家乡江苏扬州的家门口,以及他的母校上海交通大学的广场上,都摆放了鲜花。江在96岁时去世,许多目击者对他表示哀悼
    12-05 Politics
  • 会议表示,生命、健康是抗击病毒的首要任务 - L
    周四,中国共产党的一次重要会议重申,国家需要坚定不移地坚持动态的零新冠肺炎政策,呼吁尽最大努力保护人民的生命和健康,并对这场流行病采取更加科学、有针对性和高效的应对措施。中共中央政治局常委会会议重申了把人民及其生命置于一切之上,防止输入性病例和死亡的重要性
    11-11 Politics
  • 中国人民的生活在过去十年中得到全面改善:报告
    周日开幕的第二十届中国共产党全国代表大会上提交的一份报告显示,中国共产党在过去十年中全面改善了中国人民的生活。报告称,中国的平均预期寿命已达到78.2岁,人均可支配年收入已从1.65万元上升到3.51万元(约4938美国),过去10年平均每年创造1300多万个城市就业岗位
    10-16 Politics
  • 虚拟数字人进军时尚直播领域 前景广阔Digital fashion avatars bolster livestreaming
    虚拟数字人进军时尚直播领域 前景广阔Digital f
    在近期举办的一场时装周虚拟秀中,一群穿着时尚的虚拟数字人走上了舞台。虚拟时装发布展示打破时空阻隔,引领观众足不出户也可以沉浸式看秀观展。虚拟数字人如今已经成为越
点击排行