Spring

   2016-10-04 沪江网0
核心提示:春不喜爱千篇一律。有时,春像个淘气的孩子,一个箭步就跃上了家门前的小山丘,它隆重的到来,非要给人一个惊喜;有时候,春又像个情窦初开的少女,羞涩腼腆,藏着、躲着,欲前又止,让人猜不透心思。 草绿花香,鸟语蛙鸣。春天回来了!这篇洋溢着融融春意的

春不喜爱千篇一律。有时,春像个淘气的孩子,一个箭步就跃上了家门前的小山丘,它隆重的到来,非要给人一个惊喜;有时候,春又像个情窦初开的少女,羞涩腼腆,藏着、躲着,欲前又止,让人猜不透心思。

草绿花香,鸟语蛙鸣。春天回来了!这篇洋溢着融融春意的小散文献给大地,献给你!

Springs are not always the same. In some years, April bursts upon Virginia hills in one prodigious leap - and all the stage is filled at once, whole choruses of tulips, arabesques of forsythia, cadenzas of flowering plum. The trees grow leaves overnight.

In other years, spring tiptoes in. It pauses, overcome by shyness, like my grandchild at the door, peeping in, ducking out of sight, giggling in the hallway. "I know you're out there," I cry. "Come in!" And April slips into our arms.

The dogwood bud, pale green, is inlaid with russet markings. Within the perfect cup a score of clustered seeds are nestled. One examines the bud in awe: Where were those seeds a month ago? The apples display their milliner's scraps of ivory silk, rose-tinged. All the sleeping things wake up - primrose, baby iris, blue phlox. The earth warms - you can smell it, feel it, crumble April in your hands.

Look to the rue anemone, if you will, or the pea patch, or to the stubborn weed that thrusts its shoulders through a city street. This is how it was, is now, and ever shall be, the world without end. In the serene certainty of spring recurring, who can fear the distant fall?

相关单词:prodigious

prodigious解释:adj.惊人的,奇妙的;异常的;巨大的;庞大的

prodigious例句:

This business generates cash in prodigious amounts.这种业务收益丰厚。

He impressed all who met him with his prodigious memory.他惊人的记忆力让所有见过他的人都印象深刻。

相关单词:arabesques

arabesques解释:n.阿拉伯式花饰( arabesque的名词复数 );错综图饰;阿拉伯图案;阿拉贝斯克芭蕾舞姿(独脚站立,手前伸,另一脚一手向后伸)

arabesques例句:



相关单词:giggling

giggling解释:v.咯咯地笑( giggle的现在分词 )

giggling例句:

We just sat there giggling like naughty schoolchildren. 我们只是坐在那儿像调皮的小学生一样的咯咯地傻笑。 来自《简明英汉词典》

I can't stand her giggling, she's so silly. 她吃吃地笑,叫我真受不了,那样子傻透了。 来自《现代英汉综合大词典》

相关单词:awe

awe解释:n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧

awe例句:

The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。

The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。

相关单词:scraps

scraps解释:油渣

scraps例句:

Don't litter up the floor with scraps of paper. 不要在地板上乱扔纸屑。

A patchwork quilt is a good way of using up scraps of material. 做杂拼花布棉被是利用零碎布料的好办法。

相关单词:primrose

primrose解释:n.樱草,最佳部分,

primrose例句:

She is in the primrose of her life.她正处在她一生的最盛期。

The primrose is set off by its nest of green.一窝绿叶衬托着一朵樱草花。

相关单词:iris

iris解释:n.虹膜,彩虹

iris例句:

The opening of the iris is called the pupil.虹膜的开口处叫做瞳孔。

This incredible human eye,complete with retina and iris,can be found in the Maldives.又是在马尔代夫,有这样一只难以置信的眼睛,连视网膜和虹膜都刻画齐全了。

相关单词:crumble

crumble解释:vi.碎裂,崩溃;vt.弄碎,摧毁

crumble例句:

Opposition more or less crumbled away.反对势力差不多都瓦解了。

Even if the seas go dry and rocks crumble,my will will remain firm.纵然海枯石烂,意志永不动摇。

相关单词:rue

rue解释:n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔

rue例句:

You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。

You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。

相关单词:anemone

anemone解释:n.海葵

anemone例句:

Do you want this anemone to sting you?你想让这个海葵刺疼你吗?

The bodies of the hydra and sea anemone can produce buds.水螅和海葵的身体能产生芽。

相关单词:serene

serene解释:adj. 安详的,宁静的,平静的

serene例句:

He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。

He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。

相关单词:recurring

recurring解释:adj.往复的,再次发生的

recurring例句:

This kind of problem is recurring often. 这类问题经常发生。

For our own country, it has been a time for recurring trial. 就我们国家而言,它经过了一个反复考验的时期。

 
标签: 像个 让人
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 听到这个消息,袁隆平爷爷高兴得像个孩子,还飚起了英文
    听到这个消息,袁隆平爷爷高兴得像个孩子,还飚
    最近,袁隆平爷爷再次火上了热搜↓ 他不仅高兴得像个孩子,还飚起了英文~  袁爷爷这么开心,是因为其团队研发的双季稻亩产成功突破1500公斤大关↓ 11月2日上午,在湖南省衡南县,第三代杂交水稻新组合试验示范基地测得晚稻平均亩产为911.7公斤。今年7月,
  • 川普又搞事:女员工应穿的像个女人言论引众怒
    川普又搞事:女员工应穿的像个女人言论引众怒
    Donald Trump has angered feminists all over again, after a new report suggests that he has told the female staff of his administration that they need to always "dress like women" when at work.一篇新报道指出,唐纳德·特朗普告诉他管理部门的女
    02-08 女性像个
  • Stop acting like such a big baby 不要像个大孩子
    Stop acting like such a big baby 不要像个大
    想想吧,如果停止抱怨的话你会变得多么快乐。反正那些事情又无力改变,整天想着那些你无力改变的事情又有什么意义呢?如果你来问我,我会说那样很愚蠢。当你意识到自己在抱怨的时候,停下来,问问自己是要变得快乐,还是继续这样抱怨下去。你准备好过没有抱怨
    09-26 快乐无力
  • 长大后 请不要再像个大孩子
    "Any fool can criticize, condemn, and complain but it takes character and self control to be understanding and forgiving."  -- Dale Carnegie If we really want to be happy, why do we act like such babies? We can claim to be proactive(有
点击排行