秋天--收获的季节

   2016-10-04 沪江网0
核心提示:Autumn-the Harvest Season   The autumn, with its ripening fruits, and waving harvest, is now with us. We see on every hand the results of the farmer’s toil and forecast in the springtime. Then it was that he broke up the soil, sowed th
Autumn-the Harvest Season 

  The autumn, with its ripening fruits, and waving harvest, is now with us. We see on every hand the results of the farmer’s toil and forecast in the springtime. Then it was that he broke up the soil, sowed the seed, pruned his trees, and guarded the tender plants. Now we see the ripening crops. The trees are bending with golden fruit, and abundance rewards farmer’s toil. 

  But suppose in spring the farmer had left the soil unturned, the seed unsown, the trees untrimmed, and everything neglected, what would now be the result? We should see nothing but barren fields, overrun with weeds and biers; and the farmer would feel that a winter of want and distress is before him. 

  And let us remember that the autumn of life will come on apace; and that what we now sow, we shall then reap. If we would reap an abundant harvest, and gather precious fruit, and secure an autumn of plenty prosperity, we must now, in the springtime of life, be diligent and careful in the cultivation of our hearts. We must form only those habits which will produce good fruits. Our acts must be noble, our thoughts and our words must be pure, and our feelings must be kind. As we now sow, we shall then reap. If we “sow to the wind, we shall reap the whirlwind”. 


  伴着成熟的果实和翻腾的谷浪,秋天来到了我们身旁。从每一位农民的手上,我们看到了辛勤劳作的成果和春天期望的实现。在春天,是他们耕耘土地,拨下种籽,修剪果树,照看嫩苗。现在我们看到了成熟的庄稼。金黄的果实压弯了果树枝头,丰厚地回报农民的劳作。 

  但是,假定农民们在春天土地不耕,种籽不播,果实不修剪,什么都不干,那么现在会是什么结果呢?我们只会看到贫瘠的土地,野草疯长,荆棘丛生。这个时候农民们就会感觉到,一个匮乏而忧伤的冬季就在他们面前。 

  让我们记住,人生的秋天很快就会来临;我们现在播种什么,到那时就会收获什么。如果我们要获取丰硕的收成,摘取珍贵的果实,确保充裕旺盛的秋天,现在,在这个人生的春天,我们就必须勤勤恳恳、小心翼翼地培育我们的心灵。我们必须养成只会产生好的结果的习惯。我们的行为必须高尚,我们的思想和言语必须纯洁,我们的情操必须善良。我们现在播种,到时候定有收获。如果我们“风中播种,将来必然收获旋风”(“现在做坏事,将来必收恶果”)。

相关单词:ripening

ripening解释:v.成熟,使熟( ripen的现在分词 );熟化;熟成

ripening例句:

The corn is blossoming [ripening]. 玉米正在开花[成熟]。 来自《现代汉英综合大词典》

When the summer crop is ripening, the autumn crop has to be sowed. 夏季作物成熟时,就得播种秋季作物。 来自《简明英汉词典》

相关单词:toil

toil解释:vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事

toil例句:

The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。

Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。

相关单词:pruned

pruned解释:v.修剪(树木等)( prune的过去式和过去分词 );精简某事物,除去某事物多余的部分

pruned例句:

Next year's budget will have to be drastically pruned. 下一年度的预算将大幅度削减。 来自《简明英汉词典》

The roses had been pruned back savagely. 玫瑰被狠狠地修剪了一番。 来自《简明英汉词典》

相关单词:distress

distress解释:n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛

distress例句:

Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。

Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。

相关单词:diligent

diligent解释:adj.勤勉的,勤奋的

diligent例句:

He is the more diligent of the two boys.他是这两个男孩中较用功的一个。

She is diligent and keeps herself busy all the time.她真勤快,一会儿也不闲着。

相关单词:cultivation

cultivation解释:n.耕作,培养,栽培(法),养成

cultivation例句:

The cultivation in good taste is our main objective.培养高雅情趣是我们的主要目标。

The land is not fertile enough to repay cultivation.这块土地不够肥沃,不值得耕种。

 
标签: 就会 果实
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 生气就会变成红色小熊猫?
    生气就会变成红色小熊猫?
    DISNEYEmbarrassment is familiar to most of us. The worse side effects are some short-term negative feelings and blushed cheeks. But what if it was worse? How about, rather than embarrassment just turning your face red, you instead turning i
  • 新研究:如果睡眠不足,大脑就会开始吃自己
    新研究:如果睡眠不足,大脑就会开始吃自己
      The need for sleep goes far beyond simply replenishing our energy levels every 12 hours.Our brains actually change states when we sleep to clear away the toxic byproducts of neural activity left behind during the day.  人们对睡眠的需
  • 双语美文:如果我休息 我就会生锈
    双语美文:如果我休息 我就会生锈
    The significant inscription found on an old key---“If I rest, I rust”---would be an excellent motto for those who are afflicted with the slightest bit of idleness. Even the most industrious person might adopt it with advantage to serve as
  • 双语美文:如果我休息 我就会生锈
    双语美文:如果我休息 我就会生锈
    The significant inscription found on an old key---“If I rest, I rust”---would be an excellent motto for those who are afflicted with the slightest bit of idleness. Even the most industrious person might adopt it with advantage to serve as
  • IBM新发明:只要你困了,无人机就会自动倒咖啡
    IBM新发明:只要你困了,无人机就会自动倒咖啡
    IBM近日发明了一种比服务员还要周到的无人机,在你想喝咖啡的时候,就能自动飞过来为你倒咖啡,而且还能预测下一杯咖啡什么时候送来。此外,这种无人机还能根据你的口味提供不同的咖啡。有如此懂你的咖啡小哥,夫复何求?Your next barista could be a coffee-
  • 为什么越是亲人,越容易合不来?
    时不时地,网上就会流行起一段话:人总是把脾气留给亲人,而把友善留给陌生人。仔细一想好像的确有这样一个现象,亲子之间、情侣之间、夫妻之间,似乎都是冲突的高发地带。反倒是职场、公共场合这些陌生人社交的地方,往往能保持一种和谐。(当然,也不排除偶
  • 心理陷阱:为什么大家都觉得过去更美好?
    心理陷阱:为什么大家都觉得过去更美好?
    你有没有过这样的时刻?觉得过去的生活更好,觉得老东西更经典,觉得世界越来越不好了。如果你有,那你并不孤单。事实上,绝大多数人都有这种感受。往小了讲,每隔一段时间,时尚界就会出现“复古产品大卖”的现象;往大了讲,世界上几乎每个文明的文化中都描
    06-20 现象就会
  • 不知道猫咪在想什么?看尾巴秒懂!(上)
    不知道猫咪在想什么?看尾巴秒懂!(上)
    搞不懂喵星人?看尾巴秒懂它的心情(下)>>Although it is hard to tell how cats feel, as a matter of fact, their tails tell you how they feel. We summarize 14 patterns with illustrations and comments. Once you know these patterns, it will help
    05-25 尾巴就会
  • 爱是一片叶子
       即使是身处严冬,在她心中,也都春意浓浓。爱人,会从爱的角度来解释它所面对的一切。  In the severe cold of winter, her heart is filled with warmth. Lovers see everything through the perspectives of love.    倘若失恋,多好的春天,也
    11-10 爱得就会
  • 放假时你会做些什么?
    What will you do during your vacation? As for me, I can't stand just lying around the house and watching TV all day. What I really want is to go outside for some fun. I love basketball. When I play it, I feel power come from somewhere insid
    10-19 就会篮球
点击排行