Just friends 仅仅是朋友

   2016-09-25 沪江网0
核心提示:If ever(假如,要是) the scene had been set, this was it.A week in Paris. He is strikingly(显著地,突出地) handsome with his classic Californian good looks and a smile that could melt butter, and I am probably at my physical peak, with w

If ever(假如,要是) the scene had been set, this was it.

A week in Paris. He is strikingly(显著地,突出地) handsome with his classic Californian good looks and a smile that could melt butter, and I am probably at my physical peak, with wavy brown hair, bright blue eyes, and curves that could stop traffic.

Neither of us knew what to expect. After meeting on a humanitarian aid(人道主义援助) trip in Central America, there was clearly a connection between us that we had neither time nor opportunity to explore. The fact that he moved to Europe the day after our return left us to continue building our relationship online through email and chat.

So as I flew across the Atlantic to visit him during my vacation, the possibilities ran wildly through my head. Friends at home had inundated(淹没) me with notions that Paris is the city of love, and we would be fools not to be swept away. Pessimism(悲观) reared its head, too, taunting(嘲弄,讥讽) that I didn't really know this man, and for all I knew he was actually a monstrous human being I would be stranded(搁浅) with for a week.

However, from the time I stepped off of the metro(地铁,大都市) and jumped into his arms until the moment we tearfully said goodbyes at the same station, all speculation was forgotten and the natural flow of "us" prevailed(盛行,战胜) .

There were no impassioned kisses or nights of passion. But there were hours of conversation under the glow of the Eiffel Tower. Barrels of laughter over inside jokes that will never makes sense to anyone but us. Tears over the deepest secrets and pains of our hearts. Comfortable silences that can only happen in the peace of trust. Speculation over the future, our dreams and fears. Confession of our fears and failures. And reassurances(使安心) that we see each other beyond the facade(正面,表面) and to the truth.

And as I returned to anxious friends waiting to hear stories of scandalous(诽谤性的,可耻的) Parisian rendezvous(约会) , there seemed to be some hint of disappointment. No excitement, no scandal, no drama. As though(好像,仿佛) I had missed out on something.

Although our relationship did not progress or digress(离题) as I imagined or feared, I couldn't have written a more perfect story. No, I didn't walk away with(顺手带走,轻易获得) a lover, but I now have a friend who is dear to my heart. Who I shared an amazing week with, who holds many of my precious memories, and who knows me and loves me. How could I hope for more?

One moment that resonates(共鸣,共振) with me is of my last night in Paris.

Exhausted from a full week and dreading my departure the next morning, we collapsed onto the bed and looked at each other. His bright blue eyes softly pierced mine with a reassuring knowledge that he knew me, and I knew him, and this was good. As we lay there, I knew that this was right, and what was meant to grow between us had.

"Just friends" is not a disappointment. Sometimes it's exactly what you need.

相关单词:wavy

wavy解释:adj.有波浪的,多浪的,波浪状的,波动的,不稳定的

wavy例句:

She drew a wavy line under the word.她在这个词的下面画了一条波纹线。

His wavy hair was too long and flopped just beneath his brow.他的波浪式头发太长了,正好垂在他的眉毛下。

相关单词:humanitarian

humanitarian解释:n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者

humanitarian例句:

She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。

The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。

相关单词:inundated

inundated解释:v.淹没( inundate的过去式和过去分词 );(洪水般地)涌来;充满;给予或交予(太多事物)使难以应付

inundated例句:

We have been inundated with offers of help. 主动援助多得使我们应接不暇。

We have been inundated with every bit of information imaginable. 凡是想得到的各种各样的信息潮水般地向我们涌来。 来自《简明英汉词典》

相关单词:pessimism

pessimism解释:n.悲观者,悲观主义者,厌世者

pessimism例句:

He displayed his usual pessimism.他流露出惯有的悲观。

There is the note of pessimism in his writings.他的著作带有悲观色彩。

相关单词:taunting

taunting解释:嘲讽( taunt的现在分词 ); 嘲弄; 辱骂; 奚落

taunting例句:

She wagged a finger under his nose in a taunting gesture. 她当着他的面嘲弄地摇晃着手指。

His taunting inclination subdued for a moment by the old man's grief and wildness. 老人的悲伤和狂乱使他那嘲弄的意图暂时收敛起来。

相关单词:monstrous

monstrous解释:adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的

monstrous例句:

The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.浓烟开始盘旋上升,形成了一个巨大的烟柱。

Your behaviour in class is monstrous!你在课堂上的行为真是丢人!

相关单词:stranded

stranded解释:a.搁浅的,进退两难的

stranded例句:

He was stranded in a strange city without money. 他流落在一个陌生的城市里, 身无分文,一筹莫展。

I was stranded in the strange town without money or friends. 我困在那陌生的城市,既没有钱,又没有朋友。

相关单词:metro

metro解释:n.地铁;adj.大都市的;(METRO)麦德隆(财富500强公司之一总部所在地德国,主要经营零售)

metro例句:

Can you reach the park by metro?你可以乘地铁到达那个公园吗?

The metro flood gate system is a disaster prevention equipment.地铁防淹门系统是一种防灾设备。

相关单词:speculation

speculation解释:n.思索,沉思;猜测;投机

speculation例句:

Her mind is occupied with speculation.她的头脑忙于思考。

There is widespread speculation that he is going to resign.人们普遍推测他要辞职。

相关单词:confession

confession解释:n.自白,供认,承认

confession例句:

Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。

The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。

相关单词:reassurances

reassurances解释:n.消除恐惧或疑虑( reassurance的名词复数 );恢复信心;使人消除恐惧或疑虑的事物;使人恢复信心的事物

reassurances例句:

We have had some reassurances from the council that the building will be saved. 理事会保证会保留那座建筑,这使我们得到了些许安慰。 来自《简明英汉词典》

Everybody's reassurances have encouraged me. 大家的勉励鼓舞了我。 来自辞典例句

相关单词:facade

facade解释:n.(建筑物的)正面,临街正面;外表

facade例句:

The entrance facade consists of a large full height glass door.入口正面有一大型全高度玻璃门。

If you look carefully,you can see through Bob's facade.如果你仔细观察,你就能看穿鲍勃的外表。

相关单词:rendezvous

rendezvous解释:n.约会,约会地点,汇合点;vi.汇合,集合;vt.使汇合,使在汇合地点相遇

rendezvous例句:

She made the rendezvous with only minutes to spare.她还差几分钟时才来赴约。

I have a rendezvous with Peter at a restaurant on the harbour.我和彼得在海港的一个餐馆有个约会。

相关单词:exhausted

exhausted解释:adj.极其疲惫的,精疲力尽的

exhausted例句:

It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。

Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。

相关单词:dreading

dreading解释:v.害怕,恐惧,担心( dread的现在分词 )

dreading例句:

She was dreading having to broach the subject of money to her father. 她正在为不得不向父亲提出钱的事犯愁。

This was the moment he had been dreading. 这是他一直最担心的时刻。

相关单词:collapsed

collapsed解释:adj.倒塌的

collapsed例句:

Jack collapsed in agony on the floor. 杰克十分痛苦地瘫倒在地板上。

The roof collapsed under the weight of snow. 房顶在雪的重压下突然坍塌下来。

相关单词:reassuring

reassuring解释:a.使人消除恐惧和疑虑的,使人放心的

reassuring例句:

He gave her a reassuring pat on the shoulder. 他轻拍了一下她的肩膀让她放心。

With a reassuring pat on her arm, he left. 他鼓励地拍了拍她的手臂就离开了。

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 志愿者兼顾工作和人道主义活动 - Volunteer jug
    和许多中国人一样,来自广东省深圳市的于海欣在2008年5月12日四川汶川发生8级地震后,发现自己坐立不安。当她观看媒体报道时,她注意到许多向山区运送救灾物资的士兵都穿着简单的橡胶底鞋,所以她想到她应该去四川提供帮助。“作为一名户外爱好者,我有一双很好的高帮登山靴。所以,ins
    05-15 Society
  • 中国红十字会向地震灾区土耳其提供人道主义援助
    据中国红十字会(RCSC)称,周一,中国红十字会通过国际红十字会与红新月会联合会向土耳其地震灾区运送了人道主义援助物资。这批货物载有20吨急需的棉帐篷,于周一从上海浦东机场出发。这些物资将由土耳其红新月会处理,并分发给地震灾区的人们
    02-21 Society
  • 中国运送人道主义物资的飞机启程前往地震袭击的
    据中国国际发展合作署(CIDCA)报道,一架载有人道主义物资的中国包机于周二凌晨启程前往叙利亚。据CIDCA报道,这架载有救援物资的飞机已离开江苏省省会南京,预计将于当地时间2月15日抵达大马士革,10000件棉衣、300顶棉帐篷、20000条毛毯和70000件成人拉式尿布
    02-14 Society
  • 来自中国红十字会的更多人道主义援助抵达地震灾
    中国红十字会(RCSC)为叙利亚地震灾区提供的第二批人道主义援助物资于当地时间周一抵达首都大马士革。这些物资包括棉帐篷、家庭救济包、保暖夹克和药品,将满足1万多名灾民的需要,据RCSC称,RCSC迄今已向叙利亚运送了两批救援物资,将帮助15000多名灾民。第一批医疗物资
    02-14 Society
  • 美国放松对地震袭击叙利亚的制裁证明了对人道主
    在叙利亚地震造成至少3500人死亡后,美国屈服于国际压力,宣布暂时放松对这个饱受战争蹂躏的国家的制裁。就在周一发生强烈地震四天后,美国错过了救援的黄金72小时。制裁给叙利亚人民带来了一场严重的人道主义危机。制裁的放松说明了华盛顿先前声称其制裁不针对地震灾区的援助的说法是如何被推翻的
    02-13 Politics
  • 中国向叙利亚地震灾区提供紧急人道主义援助 - C
    中国外交部发言人周三表示,中国将向叙利亚提供价值3000万元人民币(442万美元)的紧急人道主义援助。援助包括200万美元的援助和该国急需的救援物资,发言人毛宁在例行新闻发布会上表示。她说,与此同时,中国正在加快实施正在进行的粮食援助计划。中国有关部门将与叙利亚方面合作,确保
    02-09 Society
  • 中国将向叙利亚提供442万美元紧急人道主义援助
    (ECNS)——外交部发言人毛宁周三表示,中国政府将向叙利亚提供3000万元人民币(约合442万美元)的紧急人道主义援助,用于抗震救灾和救援工作,以及200万美元的现金援助和叙利亚急需的救济物资。与此同时,中国将加快实施正在进行的粮食援助项目,她说,中国当局还将与叙利亚密切合作,以确保上述协议
    02-08 ECNSWire
  • 地震后新西兰将向土耳其和叙利亚提供人道主义援
    新西兰外交部长纳尼亚·马胡塔周二表示,新西兰将立即向受土耳其和叙利亚毁灭性地震影响的人提供人道主义支持。她说:“新西兰对这些地震造成的生命损失和破坏深感悲痛。”
    02-07 Society
  • 中国愿向叙利亚土耳其提供紧急人道主义援助 - C
    中国国际开发合作署发言人许巍表示,中国愿意根据土耳其和叙利亚地震灾民的需要提供紧急人道主义援助。许巍说,中国对地震造成的土耳其和叙利亚人员伤亡和财产损失表示同情和关切。中国正在与两国有关政府部门进行沟通。
    02-07 Society
  • 中国向阿富汗贫困家庭捐赠人道主义援助 - China
    阿富汗西部法拉省灾害管理和人道主义事务局(DMHA)向省会法拉市的贫困家庭分发了一批中国捐赠的人道主义援助。实体萨穆拉的一名官员表示,周日向贫困家庭发放的人道主义援助包括200顶帐篷、200个塑料桶、1500条毛毯、3400袋大米、牙膏、刷子和防水布,这些都是给受洪水和暴雨影响的家庭的
    12-13 Politics
点击排行