《小王子》温情语录

   2016-09-24 沪江网0
核心提示:If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself, "Somewhere, my flower is there…" But if the sheep

If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars. He can say to himself, "Somewhere, my flower is there…" But if the sheep eats the flower, in one moment all his stars will be darkened… And you think that is not important!

倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。他会喃喃自语:“我的花就在星河的某个角落……”可是,这花一旦被羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无光……那你也认为这不重要吗?

Flowers are so inconsistent! But I was too young to know how to love her…

花总是表里不一,而我太年轻了,不知道该怎样爱护她……

My flower is ephemeral, and she has only four thorns to defend herself against the world. And I have left on my planet, all alone!

我的花生命是短暂的,她只有四根刺可以保护自己,抵御世界,我却将她独自留在我的星球上了!

I thought that I was rich, with a flower that was unique in all the world; and all I had was a common rose. A common rose…

我总以为自己很富有,拥有一朵世上独一无二的花;实际上,我所拥有的不过是一朵普通的玫瑰而已。一朵普通的玫瑰花……

To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world.

对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有什么不同。我不需要你。你也不需要我。对你而言,我也和其它成千上万的狐狸并没有差别。但是,假如你驯服了我,我们就彼此需要了。对我而言,你就是举世无双的;对你而言,我也是独一无二的……

The wheat fields have nothing to say to me. And that is sad. But you have hair that is the color of gold. Think how wonderful that will be when you have tamed me! The grain, which is also golden, will bring me back the thought of you. And I shall love to listen to the wind in the wheat.

麦田和我毫不相干,真令人沮丧。不过,你有金黄色的头发。想想看,如果你驯服了我,那该有多好啊!小麦也是金黄色的,那会使我想起你。我会喜欢听麦田里的风声……

It has done me good, because of the color of the wheat fields. Go and look again at the roses. You will understand now that yours is unique in all the world.

驯服对我是有好处的——因为麦田的颜色。再回头看那些玫瑰花吧!到时你就明白你的玫瑰花仍是举世无双的一朵花。

And now here is my secret, a very simple secret. It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eyes.

这是我的一个秘密,再简单不过的秘密:一个人只有用心去看,才能看到真实。事情的真相只用眼睛是看不见的。

It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important.

你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。

Only the children know what they are looking for. They waste their time over a rag doll and it becomes very important to them; and if anybody takes it away from them, they cry…

只有小孩子知道自己在找什么。他们把时间花费在布洋娃娃身上。因此对他们而言,洋娃娃就变得很重要。一旦有人将娃娃拿走,他们就会号啕大哭……

As for me, if I had fifty-three minutes to spend as I liked, I should walk at my leisure toward a spring of fresh water.

星星真美,因为有一朵看不见的花。

What makes the desert beautiful is that somewhere it hides a well…

沙漠之所以美丽,是因为在它的某个角落隐藏着一口井……

The house, the stars, the desert – what gives them their beauty is something that is invisible!

古屋、星星和沙漠——赋予它们美丽的是某种看不见的东西……

What moves me so deeply, about this little prince who is sleeping here, is his loyalty to a flower – the image of a rose that shine through his whole being like the flame of a lamp, even when he is asleep…

这个熟睡的小王子最叫我感动的地方是,他对一朵玫瑰的感情——甚至他睡着了,那朵玫瑰花的影子,仍像灯光一样照亮他的生命……

All men have the stars, but they are not the same things for different people. For some, who are travelers, the stars are guides. For others they are no more than little lights in the sky. For others, who are scholars, they are problems. For my businessman they were wealth. But all these stars are silent. You – you alone – will have the stars as no one else has them…

每一个人都有自己的星星,但其中的含意却因人而异。对旅人而言,星星是向导;对其他人而言,它们只不过是天际中闪闪发光的小东西而已;对学者而言,星星则是一门待解的难题;对我那位商人来说,它们就是财富。不过,星星本身是沉默的。你——只有你——了解这些星星与众不同的含义……

In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night… You – only you – will have stars that can laugh…

我就在繁星中的一颗上生活。我会站在其中的一颗星星上微笑。当你在夜间仰望天际时,就仿佛每一颗星星都在笑……你——只有你——才能拥有会笑的星星……

And when your sorrow is comforted time soothes all sorrows you will be content that you have known me. You will always be my friend. You will want to laugh with me. And you will sometimes open your window, so, for that pleasure… And your friends will be properly astonished to see you laughing as you look up at the sky! Then you will say to them, "Yes, the stars always make me laugh!"

当你不再感到伤心的时候(时间会冲淡一切伤痛),你就会因认识我而感到心满意足。你是我永远的朋友。将会和我一起欢笑。为了欢乐,你会经常打开窗子……当你的朋友看到你因仰望天空而大笑时,一定会感到莫名其妙!到时候,你可以对他们说:“是的,星星总让我开心而笑!”

相关单词:blossom

blossom解释:n.花,开花;vi.开花,发展

blossom例句:

The blossom on the trees looks lovely in springtime.春天树上的花很漂亮。

Let a hundred flowers blossom,let a hundred schools of thought contend.百花齐放,百家争鸣。

相关单词:thorns

thorns解释:(玫瑰之类植物的)刺( thorn的名词复数 ); 棘刺; 带刺的树; 荆棘

thorns例句:

I was sitting on the thorns while waiting for the outcome. 等待结果时我如坐针毡。

They had to stop to pick out thorns from their feet. 他们只得停下来把脚上的刺拔去。

相关单词:loyalty

loyalty解释:n.忠诚,忠心

loyalty例句:

She told him the truth from a sense of loyalty.她告诉他真相是出于忠诚。

His loyalty to his friends was never in doubt.他对朋友的一片忠心从来没受到怀疑。

相关单词:soothes

soothes解释:v.安慰( soothe的第三人称单数 );抚慰;使舒服;减轻痛苦

soothes例句:

Fear grasps, love lets go. Fear rankles, love soothes. 恐惧使人痛心,爱使痛苦减轻。 来自互联网

His loe celebrates her victories and soothes her wounds. 他的爱庆祝她的胜利,也抚平她的创伤。 来自互联网

 
标签: 星星 对我
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 中国将建造极低地球轨道卫星星座 - China to bu
    《环球时报》周三从中国航天科工集团公司(CASIC)获悉,中国正计划建立一个极低地球轨道卫星星座,首次发射将于今年9月进行。与传统轨道相比,在非常低的地球轨道上飞行的卫星需要更少的研究和开发成本,并提高了信息获取和传输的效率
    03-02 Sci-tech
  • “眼睛里有星星”的康巴汉子丁真火了!现在还有了这样一份新工作
    “眼睛里有星星”的康巴汉子丁真火了!现在还有
    丁真火了!如果这个名字你还不是太熟悉,那么这张照片你一定见过了! 近日,四川甘孜20岁藏族小伙丁真,因为出现在一名摄影师的镜头里而意外走红。晒黑的皮肤,略显蓬乱的头发,原生态纯真的笑脸迷倒了万千网友,成了网红界的新晋顶流。Tamdrin, 20, became
    11-24 汉子星星
  • 我可能出生于一个肮脏简陋的地方,但我已下定决心要与风及星星一起旅行。
    我可能出生于一个肮脏简陋的地方,但我已下定决
    I might have been born in a hovel, but I am determined to travel with the wind and the stars.我可能出生于一个肮脏简陋的地方,但我已下定决心要与
    04-05 星星旅行
  • 《Twinkle, twinkle, little star》中英文歌词
    《Twinkle, twinkle, little star》中英文歌词
    《小星星》 (Twinkle, twinkle, little star),大家对于歌词和旋律非常熟悉。这首歌的音乐是莫扎特所写的c大调小星星变奏曲,这首儿童歌曲有众多的延长版本,这里我们推荐的是由Jewel演唱的版本。喜欢大家喜欢。Twinkle, twinkle, little star, how I wonder
  • The Star 小星星
    The Star小星星     --献给所有仍然保持着一颗童心的人! Twinkle, twinkle, little star!How I wonder what you are,Up above the world so high,Like a diamond in the sky.When the blazing sun is gone,When he nothing shines upon,Then you show yo
  • 星星大结局,你有“叫兽假”吗?
    星星大结局,你有“叫兽假”吗?近日,厦门一化妆品公司负责人利用微博公开表示,将为员工放半天至一天的“叫兽假”,让他们得以同步观看韩国大热剧集《来自星星的你》的大结局。 据悉,苏先生所在的公司共有两百多名员工,而在24
    07-07
  • 韩剧《来自星星的你》火热的背后
    Korea’s finest export 韩剧《来自星星的你》火热的背后 Beer and fried chicken — this seemingly unorthodox combo has been the most sought after late-night snack recently in Yang Xiaoqian’s dormitory on the
    06-23
  • 英语新词:来自星星的你再次掀起强大“韩流”
    说到韩流,其实已经不是什么新鲜词,但是韩流的英文表达,你知道吗?Asia is increasingly feeling the phenomenon of hallyu, a
    03-13
  • 《来自星星的你》火热的背后(双语)
    最近《来自星星的你》火得一塌糊涂,叫兽和千颂伊,炸鸡和啤酒瞬时变成了时下最热的字眼。这部剧究竟火到什么程度,为什么如此
    02-27
点击排行