I am nature's greatest miracle 2

   2016-09-24 沪江网0
核心提示:I am nature's greatest miracle.I am not on this earth by chance. I am here for a purpose and that purpose is to grow into a mountain, not to shrink to a grain of sand. Henceforth will I apply all my efforts to become the highest mountain of

I am nature's greatest miracle.

I am not on this earth by chance. I am here for a purpose and that purpose is to grow into a mountain, not to shrink to a grain of sand. Henceforth will I apply all my efforts to become the highest mountain of all and I will strain my potential until it cries for mercy.

I will increase my knowledge of mankind, myself, and the goods I sell, thus my sales will multiply. I will practice, and improve, and polish the words I utter to sell my goods, for this is the foundation on which I will build my career and never will I forget that many have attained great wealth and success with only one sales talk, delivered with excellence. Also will I seek constantly to improve my manners and graces, for they are the sugar to which all are attracted.

I am nature's greatest miracle.

I will concentrate my energy on the challenge of the moment and my actions will help me forget all else. The problems of my home will be left in my home. I will think naught of my family when I am in the market place for this will cloud my thoughts. So too will the problems of the market place be left in the market place and I will think naught(无价值的) of my profession when I am in my home for this will dampen(抑制,使沮丧) my love.

There is no room in the market place for my family, nor is there room in my home for the market.  Each I will divorce from the other and thus will I remain wedded to both. Separate must they remain or my career will die. This is a paradox(悖论) of the ages.

I am nature's greatest miracle.

I have been given eyes to see and a mind to think and now I know a great secret of life for I perceive, at last, that all my problems, discouragements, and heartaches are, in truth, great opportunities  in disguise. I will no longer be fooled by the garments(服装,衣着) they wear for mine eyes are open. I will look beyond the cloth and I will not be deceived.

I am nature's greatest miracle.

No beast, no plant, no wind, no rain, no rock, no lake had the same beginning as I, for I was conceived in love and brought forth with a purpose.  In the past I have not considered this fact but it will henceforth shape and guide my life.

I am nature's greatest miracle.

And nature knows not defeat. Eventually, she emerges victorious and so will I, and with each victory the next struggle becomes less difficult.

I will win, and I will become a great salesman, for I am unique.

I am nature's greatest miracle.

相关单词:forth

forth解释:adv.向前;向外,往外

forth例句:

The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。

He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。

相关单词:attained

attained解释:(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)

attained例句:

She has attained the degree of Master of Arts. 她已获得文学硕士学位。

Lu Hsun attained a high position in the republic of letters. 鲁迅在文坛上获得崇高的地位。

相关单词:excellence

excellence解释:n.优秀,杰出,(pl.)优点,美德

excellence例句:

His art has reached a high degree of excellence.他的艺术已达到炉火纯青的地步。

My performance is far below excellence.我的表演离优秀还差得远呢。

相关单词:naught

naught解释:n.无,零 [=nought]

naught例句:

He sets at naught every convention of society.他轻视所有的社会习俗。

I hope that all your efforts won't go for naught.我希望你的努力不会毫无结果。

相关单词:wedded

wedded解释:adj.正式结婚的;渴望…的,执著于…的v.嫁,娶,(与…)结婚( wed的过去式和过去分词 )

wedded例句:

She's wedded to her job. 她专心致志于工作。

I was invited over by the newly wedded couple for a meal. 我被那对新婚夫妇请去吃饭。 来自《简明英汉词典》

相关单词:paradox

paradox解释:n.似乎矛盾却正确的说法;自相矛盾的人(物)

paradox例句:

The story contains many levels of paradox.这个故事存在多重悖论。

The paradox is that Japan does need serious education reform.矛盾的地方是日本确实需要教育改革。

相关单词:victorious

victorious解释:adj.胜利的,得胜的

victorious例句:

We are certain to be victorious.我们定会胜利。

The victorious army returned in triumph.获胜的部队凯旋而归。

 
标签: 悖论 衣着
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 中国经济学家鞠建东有望获诺贝尔经济学奖
    中国经济学家鞠建东有望获诺贝尔经济学奖
    It's reported that Chinese academic Ju Jiandong has been put forward for next year's Nobel Prize in Economics for discovering what's been described as "an ingenious solution to two paradoxes of international capital flows". 据报道,中国
    12-26 悖论中国
  • Where Are We Heading
    The paradox(悖论) of our time in history is that we have taller buildings, but shorter tempers; wider freeways, but narrower viewpoints; we spend more, but have less; we buy more but enjoy less.We have bigger houses and smaller families;
    09-23 悖论read
  • Happiness and Wealth
    Living standards have soared during the twentieth century, and economists expect them to continue rising in the decades ahead. Does that mean that we humans can look forward to increasing Happiness?   Not necessarily, warns Richard A. Eas
    09-22 悖论higher
点击排行