A Morning Wish

   2016-09-18 沪江网0
核心提示:The sun is just rising in the morning of another day. What can I wish that this day may bring me? Nothing that shall make the world or others poorer, nothing at the expense of other men; but just those few things which in their coming do no

The sun is just rising in the morning of another day. What can I wish that this day may bring me? Nothing that shall make the world or others poorer, nothing at the expense of other men; but just those few things which in their coming do not stop me but touch me rather, as they pass and gather strength.

 

I wish that this day could bring me a few friends, who understand me, and yet remain my friends; I also wish that this day could bring me a work to do which has real value.

 

I wish that this day could bring me a mind unafraid to travel, even though the trail be not blazed, and I wish that this day could bring me an understanding heart.

 

I wish that this day could bring me a sight of the eternal hills, and the blue sea stretching to the horizon, and of something beautiful which the hands of men have made.

 

I wish that this day could bring me a sense of humor, and the power to laugh, a little leisure with nothing to do.

 

And I crave for a few moments of quiet, silent meditation in the morning of this day.

相关单词:crave

crave解释:vt.渴望得到,迫切需要,恳求,请求

crave例句:

Many young children crave attention.许多小孩子渴望得到关心。

You may be craving for some fresh air.你可能很想呼吸呼吸新鲜空气。

相关单词:meditation

meditation解释:n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录

meditation例句:

This peaceful garden lends itself to meditation.这个恬静的花园适于冥想。

I'm sorry to interrupt your meditation.很抱歉,我打断了你的沉思。

 
标签: remain work
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 【双语财讯】多家外资行持续看好中国债券市场China's bond market remains magnet for foreign investors
    【双语财讯】多家外资行持续看好中国债券市场Ch
    国家外汇管理局数据显示,去年9月至12月外资连续净增持境内债券累计逾600亿美元,显示更多外资配置人民币资产。多位外资金融机构人士表示,随着中国经济持续恢复向好
    03-08
  • 【双语财讯】哥斯达黎加前总统顾问:中国仍是全球经济增长的引擎China remains a powerhouse of global economy
    【双语财讯】哥斯达黎加前总统顾问:中国仍是全
    十四届全国人大二次会议5日上午在人民大会堂开幕。国务院总理李强作政府工作报告。报告中指出,2023年我国国内生产总值增长5.2%,增速居世界主要经济体前列。新能
  • 专家:人民币将基本保持稳定 - Experts: Yuan s
    人民币短期下行压力并不意味着进一步贬值。专家表示,鉴于中国经济复苏的步伐,人民币面临的短期下行压力不意味着进一步的贬值空间。周二盘中,离岸人民币兑美元汇率下跌0.35%,至7.1095,而在岸人民币在周二交易时段也跌至7.0995。周三,在岸人民币暂时跌破7.1,压力进一步加大
    06-01 Economy
  • 考古学家评分发现喜马拉雅龙遗骸 - Archaeologi
    据中国中央电视台报道,中国科学家近日在西藏自治区发现了喜马拉雅龙化石,这是自20世纪60年代以来,他们第二次在青藏高原发现类似化石,中国科学院古脊椎动物与古人类研究所的科学家于1月抵达拉萨,开始了一轮sci
    05-27 Sci-tech
  • 新冠肺炎疫情结束,但威胁依然存在 - COVID-19
    世界卫生组织总干事敦促世界各国政府保持警惕,并致力于做好准备。世界卫生组织领导人三周前宣布新冠肺炎疫情不再是“国际关注的公共卫生紧急情况”时,表示他“松了一口气”,但他警告说,威胁尚未结束。在周一于瑞士日内瓦举行的第76届世界卫生大会上的讲话中,世界卫生组织总干事特德罗斯·阿德哈诺姆·盖布雷索斯表示,在多年的限制之后,“生活将恢复正常”
    05-23 Society
  • 斯里兰卡救援人员打捞上来的中国渔船失事遇难者
    中国交通运输部周日证实,周六晚上,斯里兰卡救援人员打捞到了在印度洋失事的中国渔船的遇难者遗体,并将其移交给了中方。山东蓬莱经鲁渔业所有的鲁鹏远渔028号渔船在珀斯以西约5000公里的中印度洋倾覆,周二早些时候,澳大利亚有39名船员失踪,其中包括17名中国人、17名印尼人和
    05-22 Society
  • 【双语财讯】专家:中国仍是外商投资热土Experts: Nation remains hot spot for FDI
    【双语财讯】专家:中国仍是外商投资热土Expert
    专家和企业高管5月17日表示,中国为提振市场信心,巩固其在全球产业、创新和资本链中的地位采取的一系列措施,将促使中国今年成为全球公司最青睐的投资目的地。 Chi
    05-19
  • 专家:国家仍是外国直接投资的热点 - Experts:
    鉴于中国为提振市场信心而采取的最新政策措施,以及为巩固其在全球产业、创新和资本链中的地位所做的努力,中国今年仍将是全球公司高度青睐的投资目的地,专家和企业高管周三表示。尽管与第一季度相比,2023年前四个月利用外国直接投资的增长速度有所放缓,但专家认为,中国引入消费的努力
    05-18 Economy
  • 第一季度欺诈数字居高不下 - Fraud figures rem
    根据最高人民检察院的数据,今年第一季度,全国检察院以涉嫌诈骗罪批准逮捕10923人,在所有记录在案的犯罪中排名第二。他们还对18146名参与诈骗的人提起了公开诉讼,报告称,在被起诉的犯罪中排名第五。除电信外,欺诈犯罪的形式也在不断变化
    05-09 Society
  • Foreign investment remains stable in Q1 - Fo
    China's appeal in attracting foreign investment remained stable in the first quarter of 2023, thanks to the country's huge consumer market, its continuous efforts toward industrial upgrading and further opening-up of its economy, analysts and bu
    04-21 Economy
点击排行