值得珍藏的英文小说 下

   2016-09-15 沪江网0
核心提示:The Lovely Bones By Alice Sebold; 400 pages Because Susie made us trust -- and cry for -- a ghost. In Sebold's first novel, The Lovely Bones, she has crafted a gripping tale of tragedy. Part detective story, part family drama, part medita

The Lovely Bones By Alice Sebold; 400 pages

 

Because Susie made us trust -- and cry for -- a ghost.

 

In Sebold's first novel, The Lovely Bones, she has crafted a gripping tale of tragedy. Part detective story, part family drama, part meditation on what lies beyond, The Lovely Bones is a page-turner in the most literary sense.

 

Gone Girl By Gillian Flynn; 422 pages

 

Because Flynn nails an age-old fear: Do we really know the people closest to us?

 

As the story unfolds in precise and riveting prose, readers will find they are being manipulated by the unreliable narrator Nick. Still, even one notices this, searching for the missing pieces is half the thrill of this wickedly absorbing tale.

 

Interpreter of Maladies By Jhumpa Lahiri; 198 pages

 

Because change is inevitable...and nobody knows what the heck to do about it.

 

The author's details about the specific Indian culture were so precise and evocative, and yet her insights into family dynamics, homesickness and the ways we grapple with shifting circumstances resonated with us all.


Life of Pi By Yann Martel; 326 pages

 

Because we can't resist a didn't-see-it-coming spiritual punch.

 

The novel asked us to think how we endure tragedy, who we become in its wake and how, within it, we may just find both the terrifying and the miraculous.

 

The Fault in Our Stars By John Green; 336 pages

 

Because we all need to feel first love again; even if we know the horrible sob-fest to come at the end.

 

Sixteen-year-old Hazel faces terminal cancer with humor and pluck. But it isn't until she meets Augustus in a support group that she understands how to love or live fully.

 

The novel asked us to think how we enduretragedy, who we become in its wake and how, within it, we may just find both the terrifying and the miraculous.

 

Wild Swans: Three Daughters of China By Jung Chang; 538 pages

 

Because we got a literary visa to a long-hidden part of the world.

 

Chang's memoir reads like a blockbuster multigenerational novel, but it's true. Through the portrait of her family, Chang paints a picture of mid-20th-century China, the suffering of its people and the resilience of women everywhere.

 

Wild By Cheryl Strayed; 315 pages

 

Because Strayed showed us how to leave our tough, destructive pasts 1,100 miles behind us.

 

Cheryl Strayed, 26, admitted herself as a total mess. She righted herself by setting out to hike up the Pacific Crest Trail. How she did it, and what she learned about life, love, and survival of the emotional and physical sort, is the subject of her moving memoir, Wild.

 

White Teeth By Zadie Smith; 464 pages

 

Because wildly smart novels never go out of style.

 

In her daring debut novel, Zadie Smith takes us straight to 1970s multicultural London. Smith's wit and audacity is simply irresistible -- as she had written entirely in the language of charisma.

相关单词:meditation

meditation解释:n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录

meditation例句:

This peaceful garden lends itself to meditation.这个恬静的花园适于冥想。

I'm sorry to interrupt your meditation.很抱歉,我打断了你的沉思。

相关单词:riveting

riveting解释:adj.动听的,令人着迷的,完全吸引某人注意力的;n.铆接(法)

riveting例句:

I find snooker riveting though I don't play myself.虽然我自己不打斯诺克,但是我觉得它挺令人着迷。

To my amazement,I found it riveting.但令我惊讶的是,我发现它的吸引人处。

相关单词:inevitable

inevitable解释:adj.不可避免的,必然发生的

inevitable例句:

Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。

The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。

相关单词:dynamics

dynamics解释:n.力学,动力学,动力,原动力;动态

dynamics例句:

In order to succeed,you must master complicated knowledge of dynamics.要取得胜利,你必须掌握很复杂的动力学知识。

Dynamics is a discipline that cannot be mastered without extensive practice.动力学是一门不做大量习题就不能掌握的学科。

相关单词:miraculous

miraculous解释:adj.像奇迹一样的,不可思议的

miraculous例句:

The wounded man made a miraculous recovery.伤员奇迹般地痊愈了。

They won a miraculous victory over much stronger enemy.他们战胜了远比自己强大的敌人,赢得了非凡的胜利。

相关单词:fully

fully解释:adv.完全地,全部地,彻底地;充分地

fully例句:

The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。

They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。

相关单词:memoir

memoir解释:n.[pl.]回忆录,自传;记事录

memoir例句:

He has just published a memoir in honour of his captain.他刚刚出了一本传记来纪念他的队长。

In her memoir,the actress wrote about the bittersweet memories of her first love.在那个女演员的自传中,她写到了自己苦乐掺半的初恋。

相关单词:crest

crest解释:n.顶点;饰章;羽冠;vt.达到顶点;vi.形成浪尖

crest例句:

The rooster bristled his crest.公鸡竖起了鸡冠。

He reached the crest of the hill before dawn.他于黎明前到达山顶。

相关单词:debut

debut解释:n.首次演出,初次露面

debut例句:

That same year he made his Broadway debut, playing a suave radio journalist.在那同一年里,他初次在百老汇登台,扮演一个温文而雅的电台记者。

The actress made her debut in the new comedy.这位演员在那出新喜剧中首次登台演出。

相关单词:multicultural

multicultural解释:adj.融合多种文化的,多种文化的

multicultural例句:

Children growing up in a multicultural society.在多元文化社会中长大的孩子们。

The school has been attempting to bring a multicultural perspective to its curriculum.这所学校已经在尝试将一种多元文化视角引入其课程。

相关单词:audacity

audacity解释:n.大胆,卤莽,无礼

audacity例句:

He had the audacity to ask for an increase in salary.他竟然厚着脸皮要求增加薪水。

He had the audacity to pick pockets in broad daylight.他竟敢在光天化日之下掏包。

相关单词:irresistible

irresistible解释:adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的

irresistible例句:

The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。

She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。

相关单词:entirely

entirely解释:ad.全部地,完整地;完全地,彻底地

entirely例句:

The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。

His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。

相关单词:charisma

charisma解释:n.(大众爱戴的)领袖气质,魅力

charisma例句:

He has enormous charisma. He is a giant of a man.他有超凡的个人魅力,是个伟人。

I don't have the charisma to pull a crowd this size.我没有那么大的魅力,能吸引这么多人。

 
标签: heck author
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 日本超市推出“超慢收银台” 销售额意外提升10%Supermarket implements “extra-slow checkout”, sales increase by 10 percent
    日本超市推出“超慢收银台” 销售额意外提升10%
    在效率至上的现代社会,在超市结账也变成了一件让人焦虑的事,尤其对于老年人和行动不便的人来说。于是日本一家超市推出了“超慢收银台”,在这里顾客可以安心地数钱找零,
    06-19 日本双语
  • 美媒:60%的美国消费者成“月光族” 高负债是主因之一High debt is causing more consumers to live paycheck-to-paycheck
    美媒:60%的美国消费者成“月光族” 高负债是主
    Photo/Pexels Many workers are living paycheck-to-paycheck, with about one in th
    03-15 美国双语
  • 北京地铁开通掌上扫描服务办理登机手续 - Beiji
    据媒体报道,周日,北京地铁推出了一项特殊的值机服务,乘客可以在北京地铁指定线路进行快速手扫后乘坐地铁列车。据《北京日报》报道,乘客需要在安装在北京南部大兴机场地铁沿线地铁站的登记机上输入手印,并激活微信小程序上的“手掌扫描”功能。完成后,他们可以将手掌放在
    05-22 Society
  • China mandates background checks on school s
    The Ministry of Education has asked schools and universities to conduct mandatory background checks on candidates who work on campuses for sexual crimes before they are hired, China Daily reported Friday.For primary and secondary schools, when they plan t
    04-21 Society
  • Schools must do background checks on staff,
    Loopholes tightened to ensure safety of students on campuses from predatorsThe Ministry of Education has asked schools and universities to conduct mandatory background checks on candidates who work on campuses for sexual crimes before they are hired.For p
    04-21 Society
  • 拜登宣布枪支背景调查措施 - Biden announces m
    美国总统乔·拜登(Joe Biden)周二在南加州蒙特利公园(Monterey Park)宣布了一项行政命令,旨在加强对该国枪支销售的背景调查。1月21日,在农历新年庆祝活动中,蒙特利公园一家舞蹈工作室发生枪击案,造成11人死亡,9人受伤。拜登称这起大规模枪击案是“加州历史上最严重的大规模枪击案之一”
    03-15 Politics
  • 美国联邦调查局(FBI)因背景调查失败而发出的
    联邦调查局对出售给疑似违禁买家的枪支发出的扣押令比美国联邦枪支背景调查系统历史上的任何时候都多,《今日美国》(USA Today)周日报道称,2020年,6300多起此类案件被转交给烟酒枪支和爆炸物管理局(Bureau of Alcohol Tobacco火器和爆炸物),以从买家手中收回武器,但后来背景调查发现,这些买家可能因犯罪记录、心理健康史、军事人员资格等原因而不符合资格
    03-08 Society
  • 全国范围内健康检查呈上升趋势 - Health checks
    在中国,体检预约量呈上升趋势,尤其是在更多人从新冠肺炎中康复后,因为许多人对感染后的整体健康状况越来越担忧。随着需求的增加,体检中心和医院推出了特殊的套餐,以满足不断增长的患者需求。康复患者的检查套餐以价格为基础,为可能受病毒影响的各种身体系统(如呼吸系统和免疫系统)提供服务。
    01-13 Society
  • 餐厅将不再检查上海的新冠病毒检测 - Restauran
    从周五开始,上海封闭的公共娱乐场所和餐饮服务场所将不再检查新冠病毒检测结果。
    12-08 Society
  • 中国开展全国性工作场所安全检查 - China launc
    据应急管理部(MEM)消息,中国国务院安全生产委员会办公室已下令从周三开始至2023年3月进行全国范围的工作场所安全检查。MEM表示,省级主管部门应做出安排,纠正通过检查发现的重大安全隐患,并在根据一般国家标准评估风险时明确地方优先事项。办公室将加强对地方政府的监督和指导
    12-08 Society
点击排行