以下7个因素会让蚊子爱上你

   2016-09-14 沪江网0
核心提示:1. People with type O blood tend to attract more mosquitoes than people with other blood types. 2. Malaria carrying mosquitoes were attracted to pregnant women twice as much as non-pregnant women in a study. In light of Zika's link to birt

1. People with type O blood tend to attract more mosquitoes than people with other blood types.

 

2. Malaria carrying mosquitoes were attracted to pregnant women twice as much as non-pregnant women in a study. In light of Zika's link to birth defects, this finding is particularly concerning.

 

3. In a small study, researchers found mosquitoes liked people who had drank a beer more than their sober counterparts.

 

4. Some people's bodies emit attractant compounds, while others emit repellent compounds. It's unclear why or how this works, though researchers have tried to isolate the chemicals to use them for mosquito traps or natural bug spray.

 

5. People with a wider variety of bacteria living on their skin were less attractive to mosquitoes in a study.

 

6. Mosquitoes tend to like people who emit more carbon dioxide when they breathe, which includes larger people and pregnant women.

 

7. Working out can produce lactic acid, which can act as an attractant for mosquitoes when it's released in your sweat.

相关单词:malaria

malaria解释:n.疟疾

malaria例句:

He had frequent attacks of malaria.他常患疟疾。

Malaria is a kind of serious malady.疟疾是一种严重的疾病。

相关单词:isolate

isolate解释:vt.使孤立,隔离

isolate例句:

Do not isolate yourself from others.不要把自己孤立起来。

We should never isolate ourselves from the masses.我们永远不能脱离群众。

相关单词:bug

bug解释:n.虫子;故障;窃听器;vt.纠缠;装窃听器

bug例句:

There is a bug in the system.系统出了故障。

The bird caught a bug on the fly.那鸟在飞行中捉住了一只昆虫。

相关单词:lactic

lactic解释:adj.乳汁的

lactic例句:

Now they wear rubber fingers treated with lactic acid.现在他们带上了用乳酸处理过的橡皮指套。

Lactic acid is an important organic acid of industrial importance.乳酸是一种具有重要工业价值的有机酸。

 
标签: women pregnant
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 女性是否真的比男性更怕冷?真相是……Study re
    每到夏天,办公室的空调温度常常引发男女职员之间的纷争。女士觉得空调温度合适时,男士往往觉得太热;男士觉得神清气爽了,女士却冷得发抖。女性是否天生比男性怕冷呢?
    05-14 双语真相
  • 被指控利用女性焦虑的广告 - Ads accused of ex
    据中国媒体报道,北京市市场监督管理部门正在调查一家公司,该公司涉嫌制作不尊重女性的胶原蛋白肽饮料广告。自4月下旬以来,有人在社交媒体上发布五位医生胶原蛋白肽饮料的视频广告,称其低俗,主要在电梯的屏幕上播放,女性以歇斯底里的方式解释她们为什么服用dr
    05-15 Society
  • U.S. suffers historic retrogression in prote
    The United States suffered a major setback in the protection of the rights of women and children in 2022, said a report released by China's State Council Information Office on Tuesday.Women have lost constitutional protection for abortion, and childr
    03-29 Politics
  • Violence against Black women in L.A. remains
    Even as the rate of serious crime in Los Angeles, in the U.S. state of California, trends downward, Black women and girls remain at higher risk of victimization than any other demographic, The Brunswick News reported on Sunday.At the same time, their deat
    03-22 Society
  • China takes gold in women's team sprint
    China bagged the women's team sprint gold medal on Wednesday at the 2023 International Cycling Union (UCI) Track Nations Cup in Cairo.China's trio of Bao Shanju, Yuan Liying and Guo Yufang finished their three laps around the 250-meter velodrome
    03-18 Sports
  • 国际足联公布女子厕所官方海报 - FIFA unveils
    国际足联周二宣布,2023年女子世界杯的官方海报在澳大利亚和新西兰的户外画廊装置中亮相,澳大利亚和新西兰是该赛事的主办国。国际足联表示,该海报将在国际妇女节前发布,“概括了标志性的比赛主题“超越伟大”,围绕着三个女性剪影和两个女性足球运动员剪影,这幅图像象征着激情、技巧和女性运动的积极变化
    03-08 Sports
  • 中国队在冬季世界大学生运动会上超越韩国队夺得
    周六,在普莱西德湖的决赛中,中国队以6比4战胜韩国队,赢得了第31届冬季世界大学生运动会女子冰壶金牌。中场休息时,中国队的姑娘们以4比1落后,在接下来的四场比赛中,每一场都获得了至少一分,以惊人的逆转战胜了韩国队,他们在之前的循环赛预赛中以8比6获胜。“我们一开始就打算抢占先机,但不幸的是我们没能做到。”
    01-23 Sports
  • 中国修订的妇女保护法生效 - China's revi
    中国新修订的《妇女权益保护法》于2023年1月1日生效,消除对妇女的一切形式歧视,禁止排斥或限制妇女的合法权益。各级政府和各有关部门应当优化妇女就业保障措施,防止和纠正性别歧视
    01-01 Society
  • 联合国安理会再次呼吁妇女平等参与阿富汗事务 -
    联合国安理会周二再次呼吁妇女和女孩充分参与阿富汗社会,对塔利班禁止妇女学习和工作表示关切。该委员会在一份新闻发布会上表示,对塔利班暂停妇女和女孩进入大学的报道“深感震惊”,委员会重申了对六年级以后停学的担忧,并呼吁“阿富汗妇女和女孩充分、平等和有意义地参与”
    12-28 Politics
  • 修订法律以更好地加强妇女权利 - Legal revisio
    官方表示,这些规定解决了公众经常关注的领域。由于中国最高立法机构通过了一项新修订的法律,妇女将在更多方面得到更大的保护和支持,包括在就业和家庭中。“《妇女权益保护法》的修正案强调了妇女名誉和个人权利的重要性,以回应近年来涉及妇女的若干热点问题和公众关切。”
    10-31 Society
点击排行