加拿大将保持与中国“坚固的友谊”

   2016-09-13 沪江网0
核心提示:Visiting Canadian Prime Minister Justin Trudeau said in Beijing on Tuesday that he was "ready to keep and strengthen the
Visiting Canadian Prime Minister Justin Trudeau said in Beijing on Tuesday that he was "ready to keep and strengthen the strong friendship" between Canada and China.
 
正在中国访问的加拿大总理贾斯汀·特鲁多周二表示,加拿大已经“准备与中国保持加强坚固的友谊”。
 
 
Trudeau made the remarks in a brief meeting with Chinese Premier Li Keqiang in Beijing.
 
It is good to start a stronger relationship, Trudeau said.
 
Li said the two countries had witnessed deepening relations in such areas as politics, trade, culture and people-to-people exchanges since the establishment of diplomatic relations 46 years ago.
 
Both are facing broad prospects for bilateral relations and cooperation, Li said.

相关单词:premier

premier解释:adj.首要的;n.总理,首相

premier例句:

The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。

He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。

相关单词:prospects

prospects解释:n.希望,前途(恒为复数)

prospects例句:

There is a mood of pessimism in the company about future job prospects. 公司中有一种对工作前景悲观的情绪。

They are less sanguine about the company's long-term prospects. 他们对公司的远景不那么乐观。

相关单词:bilateral

bilateral解释:adj.双方的,两边的,两侧的

bilateral例句:

They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。

There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。

 
标签: 中国 加拿大
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行