小米欲进军美国市场

   2016-09-13 沪江网0
核心提示:China's popular budget smartphone manufacturer Xiaomi has its eyes set on the U.S.. 中国广受欢迎的脸颊智能手机生产商小
China's popular budget smartphone manufacturer Xiaomi has its eyes set on the U.S..
 
中国广受欢迎的脸颊智能手机生产商小米公司将目光投向美国市场。
 
As reported by Bloomberg after an interview with Hugo Barra, Vice President of International Operations at Xiaomi, the company is all set to make an appearance in the U.S. smartphone market "in the near future."
 
The company's sales model will be similar to the ones employed in China and other markets, with most of the strategy revolving around online sales and social media marketing tactics.
 
Barra didn't yet fix the launch date of Xiaomi's smartphones in U.S., but says it has sold accessories like power-banks and earphones to Americans online and will launch another non-smartphone product in October in the U.S..
 
In June, Xiaomi announced the acquisition of nearly 1,500 technology patents from Microsoft Corp., a deal which may smooth potential legal tangles over intellectual property as it pushes abroad.
 
For now, the largest overseas market for Xiaomi is India, a country with over 1.2 billion people on the cusp of a smartphone boom. Barra told Bloomberg that the online market in India, which has been Xiaomi's primary focus, is growing "very well."

相关单词:vice

vice解释:n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的

vice例句:

He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。

They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。

相关单词:revolving

revolving解释:adj.旋转的,轮转式的;循环的v.(使)旋转( revolve的现在分词 );细想

revolving例句:

The theatre has a revolving stage. 剧院有一个旋转舞台。

The company became a revolving-door workplace. 这家公司成了工作的中转站。

相关单词:marketing

marketing解释:n.行销,在市场的买卖,买东西

marketing例句:

They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。

He often goes marketing.他经常去市场做生意。

相关单词:tangles

tangles解释:(使)缠结, (使)乱作一团( tangle的第三人称单数 )

tangles例句:

Long hair tangles easily. 长头发容易打结。

Tangles like this still interrupted their intercourse. 像这类纠缠不清的误会仍然妨碍着他们的交情。

 
标签: 美国 智能手机
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行