China's popular budget smartphone manufacturer Xiaomi has its eyes set on the U.S..
中国广受欢迎的脸颊智能手机生产商小米公司将目光投向美国市场。
As reported by Bloomberg after an interview with Hugo Barra,
Vice President of International Operations at Xiaomi, the company is all set to make an appearance in the U.S. smartphone market "in the near future."
The company's sales model will be similar to the ones employed in China and other markets, with most of the strategy
revolving around online sales and social media
marketing tactics.
Barra didn't yet fix the launch date of Xiaomi's smartphones in U.S., but says it has sold accessories like power-banks and earphones to Americans online and will launch another non-smartphone product in October in the U.S..
In June, Xiaomi announced the acquisition of nearly 1,500 technology patents from Microsoft Corp., a deal which may smooth potential legal
tangles over intellectual property as it pushes abroad.
For now, the largest overseas market for Xiaomi is India, a country with over 1.2 billion people on the cusp of a smartphone boom. Barra told Bloomberg that the online market in India, which has been Xiaomi's primary focus, is growing "very well."
相关单词:vice
vice解释:n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
vice例句:
He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
相关单词:revolving
revolving解释:adj.旋转的,轮转式的;循环的v.(使)旋转( revolve的现在分词 );细想
revolving例句:
The theatre has a revolving stage. 剧院有一个旋转舞台。
The company became a revolving-door workplace. 这家公司成了工作的中转站。
相关单词:marketing
marketing解释:n.行销,在市场的买卖,买东西
marketing例句:
They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
He often goes marketing.他经常去市场做生意。
相关单词:tangles
tangles解释:(使)缠结, (使)乱作一团( tangle的第三人称单数 )
tangles例句:
Long hair tangles easily. 长头发容易打结。
Tangles like this still interrupted their intercourse. 像这类纠缠不清的误会仍然妨碍着他们的交情。