【双语财讯】国家统计局:5月份居民消费价格同比上涨0.3%China's consumer prices rise in May

   2024-06-18 中国日报网英语点津0
核心提示:6月12日,据国家统计局发布的数据显示,2024年5月份,全国居民消费价格同比上涨0.3%。其中,食品价格下降2.0%,非食品价格上涨0.8%。全国工业生产者出

6月12日,据国家统计局发布的数据显示,2024年5月份,全国居民消费价格同比上涨0.3%。其中,食品价格下降2.0%,非食品价格上涨0.8%。全国工业生产者出厂价格指数同比下降1.4%,降幅相较上月有所收窄。

Shoppers pick fruit at a supermarket in Beijing, May 12, 2024. [Photo/VCG]

China's consumer prices increased mildly in May, while factory-gate prices saw a slowdown in annual declines for a second month, official data showed on Wednesday.
6月12日发布的官方数据显示,5月份全国居民消费价格指数略有上涨,全国工业生产者出厂价格指数连续第二个月同比下降。

The country's consumer price index, a main gauge of inflation, rose by 0.3 percent year-on-year in May, flat with the rise in April, the National Bureau of Statistics said.
国家统计局的数据显示,作为衡量通货膨胀的主要指标,5月份全国居民消费价格指数同比上涨0.3%,涨幅与上月持平。

Within the CPI, food prices dropped 2 percent year-on-year in May after a 2.7 percent annual contraction in April.
其中,5月份食品价格同比下降2.0%,上月食品价格同比下降2.7%。

The prices of eggs, fresh fruits and cooking oil declined 8.5 percent, 6.7 percent, and 5.1 percent, respectively, in May, narrowing from the price drop a month earlier. Pork, a staple in Chinese cuisine, saw prices go up by 4.6 percent in May after a 1.4 percent rise in April.
5月份鸡蛋、鲜果和食用油价格分别下降8.5%、6.7%和5.1%,降幅相比上月均有收窄。作为国人主要肉食,猪肉价格同比上涨4.6%,上月同比上涨1.4%。

Meanwhile, non-food prices posted a 0.8 percent rise compared with a year earlier in May after a 0.9 percent increase in April. The growth in energy narrowed from 3.6 percent in April to 3.4 percent in May.
与此同时,非食品价格同比上涨0.8%,上月同比上涨0.9%。5月份能源价格涨幅从上月的3.6%收窄至3.4%。

On a month-on-month basis, the CPI dropped by 0.1 percent in May versus a 0.1 percent rise in April.
5月份,全国居民消费价格环比下降0.1%,上月环比上涨0.1%。

The growth in core CPI, which excludes volatile food and energy prices and is deemed a better gauge of the supply-demand relationship in the economy, rose by 0.6 percent year-on-year in May after a 0.7 percent rise in April.
扣除价格波动较大的食品和能源价格的核心居民消费价格指数同比上涨0.6%,上月同比上涨0.7%。核心居民消费价格指数被认为能更准确地衡量经济中的供需关系。

China's producer price index, which gauges factory-gate prices, dropped by 1.4 percent from a year ago in May, narrowing from a 2.5 percent fall in April, the NBS said.
国家统计局的数据显示,5月份全国工业生产者出厂价格指数同比下降1.4%,降幅相较4月的2.5%有所收窄。

On a month-on-month basis, the PPI rose 0.2 percent in May after a 0.2 percent drop in April, according to the NBS.
此外,5月份全国工业生产者出厂价格指数环比上涨0.2%,上月为下降0.2%。

英文来源:中国日报网
翻译&编辑:丹妮
审校:董静、韩鹤

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行