【双语财讯】柬埔寨学者:中国经济稳定增长对提振全球经济至关重要Interview: China's stable economic growth crucial to boosting glo

   2024-03-27 中国日报网英语点津0
核心提示:柬埔寨皇家科学院国际关系研究所所长金平在博鳌亚洲论坛2024年年会前夕接受采访时表示,中国经济的稳定增长对于促进全球经济发展至关重要。 2024年3月21日,在

柬埔寨皇家科学院国际关系研究所所长金平在博鳌亚洲论坛2024年年会前夕接受采访时表示,中国经济的稳定增长对于促进全球经济发展至关重要。

 

2024年3月21日,在位于鄂尔多斯市的内蒙古亿利一道新能源有限公司,工人在光伏组件生产线上作业。(图片来源:新华社)

 

As the global manufacturing hub and the stabilizer of global value chains, China's stable economic growth is essential to driving the global economy, a Cambodian scholar said on Tuesday.

柬埔寨学者3月26日在接受采访时表示,作为世界制造业中心和全球价值链的“稳定器”,中国的经济稳定增长对于促进全球经济发展至关重要。

 

Speaking to Xinhua ahead of the Boao Forum for Asia (BFA) Annual Conference 2024 scheduled for March 26-29 in the resort town of Boao, southern China's Hainan Province, Kin Phea, director-general of the International Relations Institute of Cambodia, said the Chinese economy has been steadily recovered with solid progress in high-quality development and resilience.

在博鳌亚洲论坛2024年年会(3月26-29日在海南博鳌举办)前夕,柬埔寨皇家科学院国际关系研究所所长金平在接受新华社记者采访时表示,中国经济一直在以强大的韧性稳步复苏,同时高质量发展也在扎实推进。

 

He cited the fact that in 2023, China witnessed a gross domestic product (GDP) growth of 5.2 percent.

他指出,2023年中国国内生产总值增速达到了5.2%。

 

"China's stable economic growth is a great boon not only to China itself but also to the rest of the world, particularly to poor and developing countries," he said.

他说:“中国经济的稳定增长不仅对中国是好事,对世界其他国家尤其是贫困国家和发展中国家也是好事。”

 

"China has always shared its fruit of economic growth with the rest of the world through a number of global initiatives such as Belt and Road Initiative, Global Development Initiative, Global Security Initiative, and Global Civilization Initiative, among others," he added.

他说,中国始终与世界各国分享经济发展成果,通过推动共建“一带一路”倡议、全球发展倡议、全球安全倡议和全球文明倡议等各种全球性倡议。

 

Phea believes China's economic growth target of 5 percent this year is achievable.

金平认为,中国今年能实现5%的经济增长目标。

 

Sharing his view on the concept of "new quality productive forces," Phea said the concept perfectly aligns with the rapidly evolving digital era.

金平在谈到新质生产力时表示,这一概念完美契合了当前飞速发展的数字时代。

 

"This concept introduces a fresh paradigm of production forces, fueled by groundbreaking technological advancements, innovative distribution of production factors, and profound industrial transformations and modernization," he said.

他说:“新质生产力是一种全新的生产力质态,是由技术革命性突破、生产要素创新性配置、产业深度转型而催生的现代化生产力。”

 

It suggests a substantial increase in overall productivity, he said.

他指出,新质生产力意味着生产效率整体的大幅提升。

 

"These new technologies, industries, and business models will not only bring forth new opportunities and transformations to reshape China's economy but also have a broader impact on the economic landscape of the Asian region," Phea said.

金平表示:“这些新技术、新产业、新商业模式不仅会带来新的商机,促进中国经济的变革和转型,也会对亚洲地区的经济格局产生更广泛的影响。”

 

He called for collaboration between China and other Asian countries, saying, "Most importantly, this collaboration will contribute to the promotion of economic globalization and a unified response to challenges faced by the world economy."

他呼吁中国和其他亚洲国家增进合作,并表示“最重要的是,这些合作将有助于推进经济全球化,各国能团结一致地应对全球经济面临的挑战。”

 

As China saw its innovation index lift by three places in 2023 and became the only developing country among the top 10, Phea said China's innovation capability, which has been in a steady progress, does not come as a surprise.

2023年中国的创新指数上升了3位,成为唯一跻身前十名的发展中国家。金平表示,中国的创新能力一直在稳步前进,这一排名并不让人惊讶。

 

The rise in Chinese technology clusters can be attributed to China's efforts to enhance the development of regional and global technological innovation, he said.

他指出,中国科技集群的崛起应当归结于中国在推动区域和全球技术创新发展上的投入。

 

"It is commonly acknowledged that China has achieved significant progress in various sectors such as new energy, high-speed rail, modern information, new materials, and artificial intelligence, leading to robust growth in related industries and products," he added.

金平表示:“众所周知,中国在新能源、高铁、现代信息、新材料、人工智能等多个领域取得了长足进步,并带动相关产业和产品的强劲增长。”

 

Talking about the global challenge of climate change, the scholar said China's economy has made significant strides in both digitalization and green development, and that sectors like solar photovoltaics, electric vehicles, and lithium batteries have shown impressive export performance.

谈到气候变化带来的全球性挑战,金平指出,中国经济在数字化和绿色发展上取得了重大进展,光伏发电、电动汽车、锂电池等行业的出口业绩也很可观。

 

"This can be seen in China's strong commitment to tackling climate change and global warming," he said. "These achievements positively and indispensably contribute to the global joint efforts to achieve the United Nations Sustainable Development Goals (SDGs)."

金平说:“这些成就印证了中国为应对气候变化和全球变暖做出的坚定承诺,为全球共同努力达到联合国可持续发展目标做出了不可缺少的积极贡献。”

 

英文来源:新华网

翻译&编辑:丹妮

审核:董静、齐磊

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 柬埔寨首相将对中国进行正式访问 - Cambodian P
    柬埔寨首相洪森将于周四至周六对中国进行正式访问,成为中国春节后北京将接待的第一位外国领导人,外交部发言人毛宁周一在每日新闻发布会上表示,为期三天的访问充分表明了中柬关系的高水平
    02-07 Politics
  • 柬埔寨首相将进行正式访问 - Cambodian PM to m
    应李克强总理邀请,柬埔寨王国首相洪森将于周四至周六对中国进行正式访问 部 女发言人 毛 宁 星期一。
    02-06 Politics
  • 中国对柬埔寨发展的主要贡献者:柬埔寨高级官员
    柬埔寨经济和财政部常务秘书Vongsey Vissoth周三在此间表示,中国是柬埔寨社会经济发展和减贫的关键贡献者。他在一次关于柬埔寨2023年经济前景的论坛上表示:“中国是柬埔寨最大的外国直接投资来源,占该国外国直接投资总额的42%。”
    01-25 Society
  • 多达80%的柬埔寨人庆祝中国农历新年:下午 - Up
    柬埔寨首相洪森(Samdech Techo Hun Sen)周一在此间表示,中国农历新年在柬埔寨非常受欢迎,估计有80%的人会庆祝。洪森此前在柬埔寨专业大学(Cambodian University for Specialties)近6800名学生的毕业典礼上发表讲话时表示,他所在的社区只有大约10%的人庆祝这个节日。这位70岁的总理说:“现在,大约有70-80%的人庆祝这个节日。”
    01-25 Society
  • 柬埔寨预计中国重新开放后2023年将有460万名航
    一位发言人周六表示,在中国于1月8日优化疫情控制政策后,预计柬埔寨将在2023年吸引460万名航空乘客。民航国务秘书处副国务卿兼发言人辛·钱塞雷武塔表示,这个东南亚国家去年共接获2.89万架次航班,238万名乘客。他告诉新华社记者:“2023年,我们预计,由于中国的重新开放,航空旅客人数将增加一倍。”。“柬埔寨准备好迎接挑战
    01-14 Economy
  • 一年后,RCEP和CCFTA为柬埔寨在后疫情时代的贸
    一位官员和专家表示,一年过去了,《区域全面经济伙伴关系协定》(RCEP)贸易协议和《柬中自由贸易协定》(CCFTA)为柬埔寨在新冠肺炎疫情后时期的贸易增长注入了重要动力。2022年1-9月,柬埔寨与RCEP成员国的贸易额为240亿美国,一位政府表示,去年英国与中国的双边贸易也有所增长,同比增长11%
    12-25 Economy
  • 柬埔寨首相表示,使用中国投资的高速公路既省钱
    柬埔寨首相洪森(Samdech Techo Hun Sen)周四在这里表示,使用中国投资的金边-西哈努克高速公路将节省资金和时间。这条全长187公里的高速公路连接首都金边和国际深水海港省份柏威西哈努克省,在建造了三年多之后,自10月起向公众开放。洪森在一份声明中表示:“我想呼吁卡车运输公司的所有者使用高速公路。”
    12-22 Politics
  • 国际货币基金组织表示,RCEP和CCFTA支持柬埔寨
    国际货币基金组织(IMF)周一表示,区域全面经济伙伴关系协定(RCEP)贸易协定和柬中自由贸易协定(CCFTA)将在中期内支持柬埔寨的经济增长。国际货币基金组织在其最新报告中表示,预计2022年柬埔寨经济将增长5%,2023年将增长近5.5%,这反映了外部压力以及房地产和建筑业的一些拖累。从大流行中强劲的经济复苏是支撑
    12-19 Economy