在月球种地?科学家想出新方案

   2024-03-08 21英语网0
核心提示:Chinese astronauts grow lettuce at the Tiangong space station during the Shenzhou XIV mission.  VCGAs humanity sets their sights on deep spa

Chinese astronauts grow lettuce at the Tiangong space station during the Shenzhou XIV mission.  VCG


As humanity sets their sights on deep space exploration, the moon becomes a stepping stone, with countries hoping to build lunar bases to support such missions. To solve the “lunch” problem, scientists have been exploring the possibility of growing plants on the moon.

随着人类将目光投向深空探索,月球成为了一片理想试验田。各国希望在此建立基地以完成相关任务。为了解决“午餐”问题,科学家们一直在探索在月球上种植植物的可能性。

A new study by Chinese scientists has found that bacteria (细菌) in soil from Earth could offer a solution.

一项来自中国科学家的新研究发现,地球土壤中的细菌可以提供解决方案。

Researchers from China Agricultural University tested five species of bacteria on a material that simulated (模拟) lunar soil. Within a period of 10 to 21 days, three of the bacteria species had doubled their amount of phosphorus (磷) content, a key element for plant growth.

来自中国农业大学的研究人员在月壤模拟物上测试了五种细菌。磷是土壤中含有的一种植物必需营养元素。研究发现,在10至21天内,其中三种细菌将植物可利用磷含量增加了一倍。

They then grew model plants in the lunar soil simulant containing these three bacteria species. They observed that the plants had longer stems (茎) and roots after six days of growth compared with those grown without the bacteria. The plants also had heavier and wider clusters (簇) of leaves after 24 days of growth. Besides, levels of chlorophyll (叶绿素) – responsible for harvesting energy from light – in the model plants were about double that of those grown without bacteria.

随后,研究人员在这三种细菌处理后的模拟月壤中播种了实验模式植物。6天后他们观察到,相比在没有接种细菌的普通月壤模拟物中生长的植物,实验中的植物茎部和根部更长。种植24天后,这些植物还长出了更宽、更重的叶簇。此外,种植24天后,这些植物的叶绿素含量(负责从光中吸收能量)也比没有细菌的对照模拟物中的植物增加一倍。

“The study results have important implications (影响) for future long-term stays on the moon,” the study’s lead researcher, Sun Zhencai, told Xinhua. Earth bacteria may help astronauts make better use of lunar resources, such as creating lunar greenhouses. In their follow-up research, they hope to experiment with real lunar soil samples and grow crops like rice, corn and potatoes.

项目负责人孙振才告诉新华社记者,这项研究结果对未来人们长驻月球具有重要意义。地球的细菌可以帮助航天员更好地利用月球资源,例如建造月球温室。在后续研究中,他们希望能在真实的月壤上开展实验,种植水稻、玉米、土豆等农作物。

Since the duration of space missions is increasing, carrying all food supplies to space becomes unsustainable. Hence, “space planting” becomes critical.

随着航天员执行太空任务的持续时间不断增长,将所有食品补给带到太空变得不再可行。 因此,“太空种植”就变得至关重要。

During the Shenzhou XI mission, astronauts managed to grow lettuce, from sowing (播种) to harvest. In the later missions, the “space farmers” have successfully grown wheat, rice and thale cress (拟南芥), according to CCTV News.

在神舟十一号任务期间,航天员成功实现了生菜从播种到收获的种植全过程。据央视新闻报道,在后来执行任务期间,“太空农夫们”已经成功种植了小麦、水稻和拟南芥。

The most recent visitors to China’s space station, the Shenzhou XVII astronauts, are now growing lettuce, scallion (葱) and cherry tomato. These “space gardens” not only provide astronauts with food but also more oxygen and water.

最新进驻中国空间站的神舟十七号航天员现在正在种植生菜、大葱和樱桃番茄。 这些“太空菜园”不仅为航天员提供食物,还提供更多的氧气和水。


以上文章内容选自《21世纪英文报》高二930期

 
标签: 科学家
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 全球气温连续十个月破纪录!科学家:厄尔尼诺事件没结束还是地球气候加速恶化?Tenth consecutive monthly heat record alarms and confounds clim
    全球气温连续十个月破纪录!科学家:厄尔尼诺事
    在厄尔尼诺年过去之后,全球变暖却没有停下脚步,全球地表温度已经连续十个月打破纪录,这让科学家迷惑不解,这是厄尔尼诺事件的余波,还是地球气候在加速恶化? Phot
    04-14 双语高温
  • 完美还原!中国科学家3D打印出人体器官模型
    完美还原!中国科学家3D打印出人体器官模型
    3D printing technology is used to print out hearts. TUCHONGThree-dimensional printing, a technology that creates objects layer by layer, has
  • 韩国科学家研发出粉色“牛肉大米”South-Korean researchers create beef-infused super rice
    韩国科学家研发出粉色“牛肉大米”South-Korean
    韩国科学家近日研发出一种新型粉色大米,这种大米是用牛肉细胞附着在米粒上培养而成的,虽然没有牛肉味,但是蛋白质和脂肪含量更高,而且拥有牛肉特有的嚼劲和鲜味。 Ph
    03-08 韩国肉食
  • 自20世纪60年代以来,中国科学家第二次发现大型
    中国科学家在喜马拉雅地区发现了鱼龙化石。鱼龙是一种已灭绝的大型海洋爬行动物,约2.5亿年前首次出现。这是自20世纪60年代首次发现这种特殊水生爬行动物化石以来,中国科学家第二次发现它们。据古脊椎动物与古人类研究所称,该研究所约20名科学家发现了大型海洋爬行动物化石
    05-18 Sci-tech
  • 科学家通过合成“基因震荡器”延长细胞寿命,实现高效抗衰Chinese researchers at UCSD help discover way to potentially increase lif
    科学家通过合成“基因震荡器”延长细胞寿命,实
    衰老是一个复杂的生物学过程,是人类寿命和许多疾病的基础,而人类的寿命与个体细胞的衰老有关。近日,加州大学圣地亚哥分校郝楠团队通过合成生物学重新编程细胞衰老的过程
    05-05
  • 中国科学家在高速量子密钥分发方面创下新纪录 -
    中国科学家开发了一种高速量子密钥分发(QKD)系统,可以在10公里标准光纤上以超过110 Mb/s的速率生成密钥,创下了该领域的新世界纪录。徐飞虎表示,这对量子通信和量子网络的大规模应用具有重要意义,中国科学技术大学(USTC)教授。研究结果于周二发表在《自然光子学》杂志上
    03-15 Sci-tech
  • 中国科学家开发改进的量子通信方法 - Chinese s
    中国的一个研究团队通过设计双场量子密钥分发(QKD)的开放配置,开发了一种新的量子通信方法,在超过615公里的距离上实现了安全通信。使用这种新配置的传输只需要传统封闭信道通常所需光纤量的一半,根据最近发表的一项研究结果,这项创新有望在中国建设广域量子网络
    03-15 Sci-tech
  • 中国焦点:科学家开发改进的量子通信方法 - Chi
    中国的一个研究团队通过设计双场量子密钥分发(QKD)的开放配置,开发了一种新的量子通信方法,在超过615公里的距离上实现了安全通信。使用这种新配置的传输只需要传统封闭信道通常所需光纤量的一半,根据最近发表的一项研究结果,这项创新有望在中国建设广域量子网络
    03-14 Sci-tech
  • 中国科学家鉴定猕猴桃的抗寒机制 - Chinese sci
    中国科学院下属的武汉植物园(WBG)表示,中国科学家发现了猕猴桃抗寒的分子机制,该机制有可能减少与寒冷有关的作物伤害。冷胁迫可促使植物产生大量高活性化学物质,即活性氧(ROS),从而导致氧化损伤。然而,根据新的研究,在寒冷条件下产生的ROS的数量可以根据
    03-05 Sci-tech
  • 科学家在南极磷虾基因组研究中取得突破 - Scien
    由中国研究所领导的一个研究小组在南极磷虾基因组研究方面取得了突破,为这种海洋动物的环境适应和种群进化提供了见解。该研究结果于周四在线发表在研究期刊《细胞》上。该文称,南极磷虾的巨大生物量对南大洋生态系统至关重要。然而,基因组的巨大规模和复杂性迄今阻止了其组装,并阻碍了研究
    03-05 Sci-tech