我国外贸开局平稳趋势向好China's foreign trade off to a good start in 2023: official

   2023-03-22 中国日报网英语点津0
核心提示:3月20日,国新办举行“权威部门话开局”系列主题第11场新闻发布会,海关总署署长俞建华及相关负责人介绍“守国门、促发展,为推进中国式现代化贡献海关力量”有关情况

3月20日,国新办举行“权威部门话开局”系列主题第11场新闻发布会,海关总署署长俞建华及相关负责人介绍“守国门、促发展,为推进中国式现代化贡献海关力量”有关情况,并回答中外记者提问。

This aerial photo taken on March 13, 2023 shows a container terminal of Taicang Port, east China's Jiangsu Province. (Xinhua/Li Bo)

 

China's foreign trade has gotten off to a good start this year, with an upbeat trend to follow, a customs official said on Monday.

海关总署署长俞建华及相关负责人3月20日表示,2023年,我国外贸开局平稳趋势向好。

 

The number of containers for export has been rising since late February, Yu Jianhua, head of the General Administration of Customs (GAC), told a press conference, addressing recent reports of empty containers piled at Chinese ports that have sparked concerns over trade.

对于“港口的集装箱空箱数量增加引发担忧”的问题,海关总署署长俞建华在新闻发布会上介绍称,从海关最新数据看,2月下旬以来,我国出口用箱量在持续增长。

 

Weekly GAC data shows that trade has been improving since February, according to Yu. Although the foreign trade of goods edged down 0.8 percent year on year in the first two months, exports expanded by a better-than-expected 0.9 percent, Yu said.

从趋势上看,按周监测,2月以来我国外贸进出口明显回稳。今年前2个月,我国进出口总值同比微降0.8%。从规模上看,前两个月出口总值增长0.9%,比预期要好。

 

Trade firms have reported increased numbers of new orders, and total exports of electric vehicles, lithium-ion batteries and solar batteries surged in the first two months, Yu said. These highlights could bolster trade growth in the months to come, he added.

在订单方面,据跟踪监测,新增出口订单金额增长企业比重连续提升;电动汽车、锂电池、太阳能电池“新三样”合计出口大幅增长。外贸前两个月平稳开局的势头有望保持下去。

 

"Under the complex external trade climate lie opportunities, and the challenges are more global than local," Yu said, expressing confidence in securing stable trade growth this year as China's economic recovery continues.

俞建华表示,“综合起来看,外贸形势还是严峻复杂的,但也蕴含了不少机遇,困难更多是全球性的。随着我国经济形势整体好转,我们对今年我国外贸实现促稳提质的目标充满信心。”

 

【相关词汇】

贸易顺差 trade surplus

进出口总值 combined import and export value

中国货物贸易China's foreign trade of goods

服务贸易领域市场准入 market access in trade in services

高水平开放 high-standard opening-up

 

(来源:新华社  编辑:yaning)

 
标签: 热词 外贸
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行