动作片明星甄子丹以成为中国人而自豪 - Action movie star Donnie Yen proud to be Chinese

   2023-03-05 ecns0
核心提示:中国著名动作电影明星甄子丹(甄子丹饰)表示,自己是中国人,对祖国取得的进步感到惊讶。他在最近接受英国《GQ》杂志采访时表示:“中国以外的大多数人到了那里才看到它。高速公路的进步、建筑、生活方式的便利。”。他去过的其他国家的现代化甚至都离中国不近。然而,他告诉杂志,他对西方国家的现代化感到不安
Renowned Chinese action movie star Donnie Yen (Zhen Zidan) said he is proudly Chinese and feels amazed at the progress his home country has made."Most of the people outside of China don't see it until they are there. The progress—the freeways, the architecture, the convenience of lifestyle," he said in a recent interview with British GQ magazine. The modernization of other countries where he has been to is not even close to China.However, he told the magazine that he is upset that the Western media focuses only on the negative stories about China."The BBC, CNN, they never talk about that. They never mention the true side of it," he said.Yen said the 2019 protest in Hong Kong was actually a riot."A lot of people might not be happy with what I'm saying, but I'm speaking from my own experience."He recalled when he moved to Boston with his father and the difficulties of adapting to life in the United States as new immigrants when he was 10."Today we talk about injustice, back in the days, you can't imagine. It was horrendous," he said.Throughout his career, Hollywood has never quite known what to do with him or with any Asian leading men, he said, adding that he found his opportunities limited.While in China, he can play drug lords, animated monkeys, romantic leads, soldiers, but in Hollywood, he had to settle for the same handful of tired old stereotypes: the sage warrior, the stern general, and the one-dimensional villain, he said.Yen said he had to suggest making his character blind and give him a sense of humor when he was approached by Disney to appear in the 2016 Star War prequal Rogue One to avoid making it another cliche.In addition, while making John Wick: Chapter 4, his character was originally named Shang or Chang, a generic name for Asian actors and he was supposed to wear mandarin collars. It was due to his influence that the director agreed to change the name and wardrobe, he said.He is more selective with the Hollywood movies that he takes on and he will ask if the role is generic or respectful of Chinese culture before taking a role, Yen said.While he was hungrier to prove himself at a younger age, he is no longer excited by offers from Hollywood and turns down roles if he is not allowed creative control, he said.Yen said he was energized to see Michelle Yeoh to win a Golden Globe for Everything Everywhere All at Once and believe there will always be more people like Michelle.He is also upbeat because he sees a "big difference" in the way he and other Asian actors are treated in Hollywood.One of the great things about cinema is it is unifying, transcending barriers of language and culture. "Action movies are a genre that everybody in the world can appreciate," he added.Renowned Chinese action movie star Donnie Yen (Zhen Zidan) said he is proudly Chinese and feels amazed at the progress his home country has made."Most of the people outside of China don't see it until they are there. The progress—the freeways, the architecture, the convenience of lifestyle," he said in a recent interview with British GQ magazine. The modernization of other countries where he has been to is not even close to China.However, he told the magazine that he is upset that the Western media focuses only on the negative stories about China."The BBC, CNN, they never talk about that. They never mention the true side of it," he said.Yen said the 2019 protest in Hong Kong was actually a riot."A lot of people might not be happy with what I'm saying, but I'm speaking from my own experience."He recalled when he moved to Boston with his father and the difficulties of adapting to life in the United States as new immigrants when he was 10."Today we talk about injustice, back in the days, you can't imagine. It was horrendous," he said.Throughout his career, Hollywood has never quite known what to do with him or with any Asian leading men, he said, adding that he found his opportunities limited.While in China, he can play drug lords, animated monkeys, romantic leads, soldiers, but in Hollywood, he had to settle for the same handful of tired old stereotypes: the sage warrior, the stern general, and the one-dimensional villain, he said.Yen said he had to suggest making his character blind and give him a sense of humor when he was approached by Disney to appear in the 2016 Star War prequal Rogue One to avoid making it another cliche.In addition, while making John Wick: Chapter 4, his character was originally named Shang or Chang, a generic name for Asian actors and he was supposed to wear mandarin collars. It was due to his influence that the director agreed to change the name and wardrobe, he said.He is more selective with the Hollywood movies that he takes on and he will ask if the role is generic or respectful of Chinese culture before taking a role, Yen said.While he was hungrier to prove himself at a younger age, he is no longer excited by offers from Hollywood and turns down roles if he is not allowed creative control, he said.Yen said he was energized to see Michelle Yeoh to win a Golden Globe for Everything Everywhere All at Once and believe there will always be more people like Michelle.He is also upbeat because he sees a "big difference" in the way he and other Asian actors are treated in Hollywood.One of the great things about cinema is it is unifying, transcending barriers of language and culture. "Action movies are a genre that everybody in the world can appreciate," he added.
 
标签: Culture
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 国家在考古学上大踏步前进 - Nation makes big
    Xi呼吁学者们对中国文明起源进行长达十年的研究
    05-30 Culture
  • 海外阅读网络文学作品,彰显中国创造力 - Onlin
    2023中国国际网络文学周于周六在中国东部浙江省杭州市拉开帷幕。活动发布的信息显示,中国网络文学在全球拥有超过1.5亿粉丝。活动重点发布了一份关于中国网络文学亚洲发展的“发展报告”。报告显示,中国网络文学的海外影响力主要集中在亚洲。南亚的读者构成了最大的demog
    05-30 Culture
  • 新规定禁止中国大师出国旅行 - New regulations
    中国国家文物局近日发布通知,限制已故中国大师的作品出国旅行。该通知针对1911年后去世的艺术先驱,涵盖了包括中国现代绘画之父吴冠中在内的41位知名艺术家的所有作品;以及中国漫画的先驱丰子恺,阻止他们出国旅行
    05-30 Culture
  • 欧洲以外第一所联合国教科文组织第一类研究所将
    联合国教育、科学及文化组织预计将在上海建立STEM教育第一类研究所,根据教育部的说法。周一在巴黎举行的联合国教科文组织执行委员会第216次会议以鼓掌方式通过了一项关于建立该研究所的决议。第一类研究所和中心是联合国教组织的机构组成部分。通过的在中国建立第一类研究院的决议仍需获得
    05-24 Culture
  • 华表电影奖宣布获奖者 - Huabiao Film Awards a
    中国最负盛名的电影竞赛之一华表电影奖于周二晚宣布了第18届和第19届的获奖者。由中国最高电影监管机构于1995年设立,第18届、第19届颁奖典礼因疫情而推迟,因此决定将它们放在一个迟来的颁奖典礼上,2019年庆祝中华人民共和国成立70周年的选集大片是最大的赢家之一
    05-24 Culture
  • 甲骨文出版 - Book on oracle bones published
    紫禁城是中国1420年至1911年的皇宫,现在的官方名称是故宫博物院,它不仅以其丰富的皇家文物收藏和独特的建筑而闻名,而且还是古代文字的宝库。经过十年的研究和准备,博物馆周一宣布,将出版一本多卷本的书,介绍其收藏的一些3300年前的甲骨文。最近出版的前两卷本是《易经》
    05-23 Culture
  • 南海沉船考古新时代 - New archaeology era for
    周六,中国载人潜水器“深海勇士”号在进行初步搜索和图像记录后,在南海两艘明代沉船的核心区域放置了水下永久测量标志,揭开了中国深海考古的新篇章。中国国家文物局表示,对去年10月在南海发现的两艘船只的水下考古调查于周六正式启动
    05-22 Culture
  • 海底发现的装满文物的沉船 - Shipwrecks filled
    文物:为贸易路线变化提供线索的发现国家文物局周日在沿海城市三亚宣布,在南海1500米深处发现了两具可能可追溯到明代中期(1368-1644年)的古代沉船,中国科学院深海科学与工程研究所的一个科学研究小组于10月在一个大陆斜坡上发现了沉船。我
    05-22 Culture
  • 联合国茶话会 - A celebration of tea at the U
    在检查汉字“茶”时,构图显示出三个部分:顶部是草,中间是人,底部是木头。中国驻联合国最高特使解释说,这个角色描绘了“生活在自然中的人”。茶“帮助我们品尝生活的味道,享受精神的宁静,唤起启迪,让我们的心灵回到大自然母亲身边。数千年来,从种茶到喝茶的可持续循环一直是一个生动的例子。”
    05-22 Culture
  • 错误代码(54003):不可预知的错误,请登陆htt
    秦腔,通常被称为中国的“古代摇滚乐”,以其动感的节奏和高亢的演唱风格而闻名。秦腔作为中国西北地区,特别是陕西省最受欢迎的传统戏曲形式,其起源于秦代(公元前221年至公元前206年),并于2006年被正式认定为国家非物质文化遗产。与许多中国传统戏曲形式一样,秦腔融合了唱歌、跳舞、武术和杂技。性能
    05-18 Culture
点击排行