中国将与国际社会合作,实施全球发展倡议、全球安全倡议 - China to work with int'l community to put into action Global Devel

   2023-03-05 ecns0
核心提示:一份政府工作报告称,中国愿与国际社会一道,落实《全球发展倡议》和《全球安全倡议》,促进人类共同价值观。根据周日提交给国家立法机构的报告,“我们将继续致力于独立的和平外交政策和和平发展,并在和平共处五项原则的基础上与其他国家开展友谊与合作。”
China stands ready to work with the international community to put into action the Global Development Initiative and the Global Security Initiative and promote the shared values of humanity, said a government work report."We will stay committed to an independent foreign policy of peace and to peaceful development and pursue friendship and cooperation with other countries on the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence," according to the report submitted Sunday to the national legislature for deliberation."We will remain firm in pursuing a strategy of opening up for mutual benefit. We will continue working to safeguard world peace, contribute to global development, and uphold the international order," it said.China stands ready to work with the international community to put into action the Global Development Initiative and the Global Security Initiative and promote the shared values of humanity, said a government work report."We will stay committed to an independent foreign policy of peace and to peaceful development and pursue friendship and cooperation with other countries on the basis of the Five Principles of Peaceful Coexistence," according to the report submitted Sunday to the national legislature for deliberation."We will remain firm in pursuing a strategy of opening up for mutual benefit. We will continue working to safeguard world peace, contribute to global development, and uphold the international order," it said.
 
标签: Economy
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行