网红的世界只有自拍整容开淘宝?

   2016-07-14 21英语网0
核心提示:Gone are the days when being a celebrity meant reaching the top of the social ladder. With the Internet as their springb

Gone are the days when being a celebrity meant reaching the top of the social ladder. With the Internet as their springboard, people no longer need to be actors, sports stars or politicians to be celebrities.
出名就意味着爬上社会阶级顶端的日子已经一去不复返了。以网络为跳板,人们不必当演员、运动员或者政客就能成明星。

You may still remember the time when Furong Jiejie, or “Sister Lotus”, and Fengjie, or “Sister Phoenix”, emerged online. All of a sudden they were the talk of the town because of their crazy outfits and eccentric values. Then there was Yu Xiuhua, a cerebral palsy sufferer who became renowned as a talented poet online. And let’s not forget the 14-year-old South Korean boy who got famous by simply broadcasting himself having dinner every day.
你可能还记得芙蓉姐姐和凤姐刚从网上冒出来的时候。因为雷人的穿着和奇葩的价值观,她们一夜之间成为大众茶余饭后的谈资。之后,脑瘫患者余秀华成了才华横溢的知名网络诗人。还有一个14岁的韩国男孩也不能不提,他仅仅因为每天在网上晒自己吃了什么就走红了。

But when the word wanghong, or “Internet celebrity”, was named one of Yaowen Jiaozi magazine’s “popular cyber words” in 2015, its meaning had changed. Those who now dominate the world of wanghong are largely famous for their heavily Photoshopped selfies and the exclusive lifestyles they advertise on social media.
不过当2015年《咬文嚼字》杂志把网红选为年度“网络热词”时,它的含义就已经变了。如今占据网红界半壁江山的是那些在社交网络上发布过度修图的自拍和宣传他们独有生活方式的人。

The same thing is happening overseas as well. There’s a stereotype that women on Instagram are obsessed with posting photos. This has led to the rise of “Instagram Husbands”, men who are willing–or most likely forced–to take snapshots of their wives or girlfriends for their Instagram accounts.
网红那些事儿,在国外也一样。有这样一种说法,使用图片分享软件Instagram的女性们疯狂沉迷于发照片。这也让“Instagram老公”应运而生,“Instagram老公”就是那些自愿,或者被迫(大部分是被迫)为他们的老婆或女朋友拍照发Instagram的男人。

“Behind every cute girl on Instagram is a guy like me,” one guy says in the joke video that launched the term “Instagram Husbands”. Another confesses, “I’ve had to delete all the apps on my phone just to make room for more photos.”
一个男人在一段介绍“Instagram老公”的搞笑视频里说:“Instagram上每一个可爱女孩的背后都有一个像我一样的男人。”另一个人则坦白地说:“为了给照片腾内存,我不得不删光手机里的应用软件。”

But what wanghong offer their fans is much more than a bunch of pretty pictures. “There is a longing for the effortless and classy way of life,” commented China Youth Daily.
但是网红给粉丝的可不仅仅只是大把大把的漂亮照片哦。“人们总是渴望能不劳而获,过上优质生活,”《中国青年报》评论说。

Though their lifestyle may seem “effortless”, some wanghong take great pains to run their Taobao stores, communicate with their fans and think of ways to retain their viewership, for example.
尽管他们的生活方式看起来“毫不费力”,一些网红却在卖命地经营着淘宝店,和粉丝互动,想尽各种方法保持自己的关注度。

Zhang Dayi, a famous wanghong with over 4 million followers on Sina Weibo, revealed to Southern People Weekly some of her secrets for attracting fans. “Usually people look up to celebrities at a 45-degree angle, metaphorically speaking. But I reduced that angle to 15 degrees, because no one likes to strain their necks too much,” she said. Her social media strategies include being more interactive and amicable with fans. “As soon as you let down your guard, people will start to approach,” she said.
张大奕是个颇有名气的网红,新浪微博粉丝数超过四百万,她就向《南方人物周刊》揭秘了自己吸引粉丝的秘诀。她说:“我只是把网友看名人的角度从45度转成了15度,没人愿意把头抬很高去看人,脖子会不舒服。”她的社交媒体策略包括提高互动性,对粉丝友善。她认为:“如果你愿意亲近,他们就会靠近你。”

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • itsonlythefairytale 中英歌词
    itsonlythefairytale 中英歌词
    It  s Only The Fairly Tale 歌词Who are those little girl in pain这些苦痛的少女们是谁?just trapped in castle of dark side of moon她们被囚禁在月亮背后的城堡里Twelve of them shining bright in vain这12位少女空虚的散发着光辉like flowers that b
  • goodbyemyalmostlover中英歌词
    goodbyemyalmostlover中英歌词
    “Goodbye My Almost Lover ”这首的中文名字叫做《再见,我无缘的爱人》, 两个彼此喜欢的人却无缘在一起,也许是命运,也许是命中注定,在我们的现实生活中有很多的无奈,也许每个人的无奈可以用这首歌来追忆。再见Songtaste,再见青春,哭了,真心哭了!
  • alice in wonderland 简介
    alice in wonderland 简介
    Alice's Adventures in Wonderland (commonly shortened to Alice in Wonderland) is an 1865 novel written by English author Charles Lutwidge Dodgson under the pseudonym Lewis Carroll. It tells the story of a girl named Alice who falls down a r
  • 奥巴马告别演讲 (含完整中英文双语)
    奥巴马告别演讲 (含完整中英文双语)
    英文原文:THE PRESIDENT: Hello, Chicago! (Applause.) It's good to be home! (Applause.) Thank you, everybody. Thank you. (Applause.) Thank you so much. Thank you. (Applause.) All right, everybody sit down. (Applause.) We're on live TV here.
  • A Good Year (美好的一年)电影简介
    A Good Year (美好的一年)电影简介
    A Good Year(美好的一年)剧情简介:故事发生在风光惹人醉的法国普罗旺斯。伦敦证券师麦克斯(罗素·克劳 Russell Crowe 饰)作为遗产继承人的身份来到这里,虽然事业陷入低谷,但过世的叔叔留下的一大片葡萄园和一幢大房子,足够他卖出后获得一笔可观的收入
    09-08 AGoodYear
  • onetrueflame中英歌词
    onetrueflame中英歌词
    《one true flame》歌词,很多人都觉得这首歌好听,但是不理解歌词的含义,这里我们整理了歌词的中文含义,更好的听懂这首歌。For the longest time,一直以来,It's been on my mind,有个念头都萦绕在我脑海,Was trying to understand,我尝试着去解开,I've
  • the great gatsby (了不起的盖茨比)介绍
    the great gatsby (了不起的盖茨比)介绍
    The Great Gatsby is a novel by the American author F. Scott Fitzgerald. First published in 1925, it is set on Long Island's North Shore and in New York City from spring to autumn of 1922.The novel takes place following the First World War.
  • Rjbofhiphop 中英歌词
    Rjbofhiphop 中英歌词
    Rjbofhiphop - Second Chance (这首歌钢琴曲开头配着节奏中间的女声出来渲染非常好这一点是我喜欢的地方前奏+女声=nice)。I know i said things to make you upset我知道我说的话让你心烦意乱so many choices i request so many people they respect如此多的
  • The Long Goodbye (漫长的告别)介绍
    The Long Goodbye (漫长的告别)介绍
    雷蒙德·钱德勒 Raymond Chandler是一名推理小说作家。他对现代推理小说有深远的影响,尤其是他的写作风格和看法,在过去60年间为相当多的同行所采用。钱德勒的主角,菲力普·马罗,成了传统冷硬派私家侦探的同义词,与达许·汉密特的山姆·史培达并驾齐驱。
  • twilight小说(暮光之城)小说介绍
    twilight小说(暮光之城)小说介绍
    twilight(暮光之城)小说作者: 斯蒂芬妮·梅耶 Stephenie Meyer    简介:17岁的女主角贝拉·斯旺是一个天生运动神经差、皮肤苍白得像生病一样的普通女孩。在搬到福克斯这个偏僻且终年阴雨的小镇后,结识了一个神秘的同班男同学爱德华·库伦。这个男同学
点击排行