特使阐述了中国如何看待世界 - Envoy expounds on how China sees the world

   2022-12-28 ecns0
核心提示:北京致力于维护世界和平,促进共同发展。将世界视为命运共同体,自然会走出一条改革开放、合作共赢、和平发展的道路,北京驻华盛顿最高特使在周一发表的一篇专栏文章中写道。正如10月中国共产党第二十次全国代表大会重申的那样,中国致力于维护世界和平和促进共同发展的外交政策目标
Beijing committed to goals of upholding world peace and promoting common developmentLooking at the world as a community with a shared future naturally leads to a path of reform, opening up and win-win cooperation, as well as peaceful development, Beijing's top envoy in Washington wrote in an op-ed published on Monday.As reaffirmed at the 20th National Congress of the Communist Party of China in October, China is committed to its foreign policy goals of upholding world peace and promoting common development, and it remains dedicated to building a community with a shared future for mankind, Ambassador Qin Gang wrote in How China Sees the World."Such an official, open declaration of the CPC's worldview sheds light on the way it engages with the world," wrote Qin in the article published on The National Interest.Qin listed a series of reform and opening-up accomplishments that China achieved over the past decade.China has set up 21 pilot free trade zones and increased the free trade agreements it has signed from 10 to 19, including the Regional Comprehensive Economic Partnership, the biggest FTA in the world.In addition, pre-establishment national treatment has been given to foreign investors across the board, and items on the negative list for investment have been reduced to 31 from the original 93.Moreover, China's market entities have soared to exceed 160 million. According to the World Bank, China ranks 31st globally in the Ease of Doing Business, up by 65 spots in 10 years."Given this record, people should think twice about the veracity and true intentions when they hear grumblings about China 'moving backward' in reform and opening-up, or 'having lost America'," Qin wrote.To explain why looking at the world as a community with a shared future naturally leads to the path of peaceful development, the ambassador noted that China's development means a stronger force for peace, not a growing power poised to "break the status quo", as some call it.He wrote that tension across the Taiwan Straits was not created by the Chinese mainland breaking the status quo, but by "Taiwan independence" separatists and external forces continually challenging the status quo of "one China".In the case of the East China Sea, it was Japan that attempted to "nationalize" Diaoyu Islands 10 years ago, altering the status quo between China and Japan of agreeing to put aside differences.In the South China Sea, the status quo is that regional countries are consulting on a code of conduct that will lead to meaningful and effective rules for the region. As to the border issues between China and India, the status quo is that both sides are willing to ease the situation and jointly protect peace along their borders, he wrote.The ambassador noted that mankind has come to the first crossroads of the 21st century after going through multiple crossroads in the previous 100 years. the COVID-19 pandemic has not ended after three years; global economic, financial and energy crises emerge one after another; an economic recession is looming large, and more conflicts seem impending."At such a juncture, will the world continue to embrace a brave new century, or will it succumb to the beaten path of the last century? This depends on the choice of people of all countries, including the American people," he wrote.If people choose to see the world from a "democracy vs. authoritarianism" perspective, it will very likely usher in a world of division, competition, and conflict. But if they view the world as a community with a shared future, then openness, cooperation and win-win outcomes will be the fruits of their choice, he continued.Qin recalled that during Chinese President Xi Jinping's meeting with President Joe Biden in Bali, Indonesia, last month, Xi said the world is big enough for the two countries to develop themselves and prosper together.The Chinese president also said China-US relations should not be a zero-sum game where one side outcompetes the other or thrives at the expense of the other, and that the two countries now share more common interests, not less."This is how the notion of a community with a shared future for mankind mirrors in China-US relations," Qin wrote.He pointed out that the differences between China and the United States in terms of history, culture, social system and development path will most probably remain for 100 years."But as residents of the same world, we should and can listen to each other, narrow our gap in perceptions of the world, and explore a way to get along based on mutual respect, peaceful coexistence, and win-win cooperation," he wrote."The Chinese people are looking to the American people to make the right choice."Beijing committed to goals of upholding world peace and promoting common developmentLooking at the world as a community with a shared future naturally leads to a path of reform, opening up and win-win cooperation, as well as peaceful development, Beijing's top envoy in Washington wrote in an op-ed published on Monday.As reaffirmed at the 20th National Congress of the Communist Party of China in October, China is committed to its foreign policy goals of upholding world peace and promoting common development, and it remains dedicated to building a community with a shared future for mankind, Ambassador Qin Gang wrote in How China Sees the World."Such an official, open declaration of the CPC's worldview sheds light on the way it engages with the world," wrote Qin in the article published on The National Interest.Qin listed a series of reform and opening-up accomplishments that China achieved over the past decade.China has set up 21 pilot free trade zones and increased the free trade agreements it has signed from 10 to 19, including the Regional Comprehensive Economic Partnership, the biggest FTA in the world.In addition, pre-establishment national treatment has been given to foreign investors across the board, and items on the negative list for investment have been reduced to 31 from the original 93.Moreover, China's market entities have soared to exceed 160 million. According to the World Bank, China ranks 31st globally in the Ease of Doing Business, up by 65 spots in 10 years."Given this record, people should think twice about the veracity and true intentions when they hear grumblings about China 'moving backward' in reform and opening-up, or 'having lost America'," Qin wrote.To explain why looking at the world as a community with a shared future naturally leads to the path of peaceful development, the ambassador noted that China's development means a stronger force for peace, not a growing power poised to "break the status quo", as some call it.He wrote that tension across the Taiwan Straits was not created by the Chinese mainland breaking the status quo, but by "Taiwan independence" separatists and external forces continually challenging the status quo of "one China".In the case of the East China Sea, it was Japan that attempted to "nationalize" Diaoyu Islands 10 years ago, altering the status quo between China and Japan of agreeing to put aside differences.In the South China Sea, the status quo is that regional countries are consulting on a code of conduct that will lead to meaningful and effective rules for the region. As to the border issues between China and India, the status quo is that both sides are willing to ease the situation and jointly protect peace along their borders, he wrote.The ambassador noted that mankind has come to the first crossroads of the 21st century after going through multiple crossroads in the previous 100 years. the COVID-19 pandemic has not ended after three years; global economic, financial and energy crises emerge one after another; an economic recession is looming large, and more conflicts seem impending."At such a juncture, will the world continue to embrace a brave new century, or will it succumb to the beaten path of the last century? This depends on the choice of people of all countries, including the American people," he wrote.If people choose to see the world from a "democracy vs. authoritarianism" perspective, it will very likely usher in a world of division, competition, and conflict. But if they view the world as a community with a shared future, then openness, cooperation and win-win outcomes will be the fruits of their choice, he continued.Qin recalled that during Chinese President Xi Jinping's meeting with President Joe Biden in Bali, Indonesia, last month, Xi said the world is big enough for the two countries to develop themselves and prosper together.The Chinese president also said China-US relations should not be a zero-sum game where one side outcompetes the other or thrives at the expense of the other, and that the two countries now share more common interests, not less."This is how the notion of a community with a shared future for mankind mirrors in China-US relations," Qin wrote.He pointed out that the differences between China and the United States in terms of history, culture, social system and development path will most probably remain for 100 years."But as residents of the same world, we should and can listen to each other, narrow our gap in perceptions of the world, and explore a way to get along based on mutual respect, peaceful coexistence, and win-win cooperation," he wrote."The Chinese people are looking to the American people to make the right choice."
 
标签: Politics
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • Xi在国际儿童节前夕访问北京一所学校 - Xi visi
    Xi在走访学校师生时,向全国各地的孩子们致以节日问候。他强调,儿童是国家的未来,是民族的希望
    06-02 Politics
  • 截至2022年,中国有近1.15亿少先队员 - China h
    截至2022年底,全国共有少先队员11467万余人,根据中国少先队全国工作委员会周三晚间发布的最新消息。截至12月31日,全国共有约26.1万个少先队基层工作委员会,约623万人担任少先队辅导员。6至14岁的中国儿童可以申请加入少先队,并可以佩戴红领巾作为象征。
    06-01 Politics
  • 孩子们收到节日信息 - Children get festive me
    并致力于民族复兴事业。Xi在周四国际儿童节前夕访问北京育英学校时传达了这一信息。此次访问是在Xi主持一次
    06-01 Politics
  • 中国敦促美国停止在南中国海的挑衅行动 - China
    中国周三表示,一架美国RC-135侦察机于5月26日蓄意闯入中国在南海的一个军事训练区进行侦察和干扰,中国人民解放军南部战区司令部发言人。美国最近指责中国进行了“不必要的行动”
    06-01 Politics
  • 印度对中国媒体的偏见受到谴责 - India's
    北京周三证实,中国记者“长期以来在印度受到不公平的歧视”,中国为中国媒体的合法权益采取的反制措施是“恰当的”。在北京举行的每日新闻发布会上,一名记者在向外交部发言人毛宁提问时,毛援引媒体报道称,中国和印度拒绝续签签证,驱逐了对方的记者
    06-01 Politics
  • Xi敦促加快国家安全体系、能力现代化建设 - Xi
    Xi是委员会主席。他强调,要全面贯彻落实党的二十大精神,深刻认识国家发展面临的复杂挑战
    05-31 Politics
  • 马斯克在会见FM时支持稳定的中美关系 - Musk su
    国务委员兼外交部长秦刚周二在会见来访的新能源汽车巨头特斯拉首席执行官埃隆·马斯克时,将驾驶汽车与中美关系相提并论。为了中美关系的成功发展,秦在北京告诉马斯克,应该正确驾驶汽车,走相互尊重的道路,
    05-31 Politics
  • 全球政治人物称赞国家的增长道路 - Global poli
    来自世界各地的政治人物对中国共产党领导的中国现代化道路表示欢迎,称这为世界创造了机遇,鼓励更多发展中国家追求适合本国国情的现代化建设, 莫
    05-31 Politics
  • 中方支持塞维护主权和领土完整的努力 - China s
    随着科索沃局势再次紧张,欧洲继续感到担忧,中国周二表示,支持塞尔维亚维护其主权和领土完整的努力,敦促北约尊重有关国家的主权和领土完整,做有利于地区和平的事情。30多名保卫科索沃北部三个市政厅的北约维和士兵在与塞尔维亚抗议者的冲突中受伤,而塞尔维亚总统则将军队置于最高级别
    05-31 Politics
  • 秦刚告诉伊隆·马斯克发展中美关系就像开车一样
    中国国务委员兼外交部长秦刚周二在北京会见了特斯拉首席执行官马斯克,讨论了中国汽车工业的发展和中美关系。秦强调了健康、稳定和建设性中美关系的重要性,他说发展中美关系就像开汽车一样。驾驶员需要将方向盘保持在正确的方向,必要时踩下制动器以避免危险,并不时踩下油门以加速
    05-31 Politics
点击排行