中国和美国同意沟通,促进关系 - China, U.S. agree to communicate, boost relations

   2022-12-13 ecns0
核心提示:中国和美国官员在河北廊坊就双边关系进行了最新讨论后,已同意保持沟通。观察人士表示,这是两国稳定关系和促进务实合作的必要举措。外交部发言人王文斌表示,外交部副部长谢峰会见了来访的美国东亚及太平洋事务助理国务卿丹尼尔·克里滕布里克和国家安全委员会
Officials from China and the United States have agreed to maintain communication after their latest discussions on bilateral relations in Langfang, Hebei province, a move observers said is necessary for the two nations to stabilize their relationship and promote practical cooperation.Foreign Ministry spokesman Wang Wenbin said that Vice-Foreign Minister Xie Feng had met with visiting U.S. Assistant Secretary of State for East Asian and Pacific Affairs Daniel Kritenbrink and National Security Council Senior Director for China Laura Rosenberger on Sunday and Monday."The two sides conducted in-depth exchanges over topics including the implementation of consensus reached between the two countries' heads of state in Bali (Indonesia), consultation on guiding principles of China-U.S. relations and the appropriate handling of sensitive issues in bilateral ties such as the Taiwan question," Wang said at a regular news briefing in Beijing on Monday.They also discussed strengthening exchanges at all levels and conducting cooperation in related areas, and exchanged views on global and regional affairs of common concern, Wang said. "Both sides believe that the talks were candid, in-depth and constructive, and have agreed to keep communicating," he said.Lyu Xiang, a researcher on U.S. studies with the Chinese Academy of Social Sciences, said the bilateral talks, which came after President Xi Jinping's three-hour, in-person meeting with his U.S. counterpart Joe Biden in November, is a follow-up effort to ease the once dangerously overheated relationship that was triggered by U.S. House Speaker Nancy Pelosi's provocative visit to the Taiwan region.During their meeting in Indonesia, the two leaders emphasized the importance of preventing the bilateral ties from veering into a conflict and finding the right direction for the relationship by maintaining communication.They agreed that U.S. Secretary of State Antony Blinken will visit China, reportedly planned for early next year."The U.S. delegation's visit is a preparation for Blinken's trip to China, which is crucial for the next step in the China-U.S. relationship. It is hoped that the top U.S. diplomat will help push forward relations and pave the way for bilateral talks on practical issues, such as trade and finance, instead of taking ties to a level of confrontation," Lyu said.Wang Junsheng, a researcher on East Asian studies at the Chinese Academy of Social Sciences, said a relatively stable China-U.S. relationship bears significance for the two countries, and is also conducive to solving regional and global issues."China-U.S. cooperation in areas such as the Korean Peninsula nuclear issue, climate change and energy and food crises is of vital importance for the world," he said.The resumption of bilateral communications, starting with the meeting in Bali, shows the will of the two sides, particularly of the U.S., to improve relations and promote cooperation.Officials from China and the United States have agreed to maintain communication after their latest discussions on bilateral relations in Langfang, Hebei province, a move observers said is necessary for the two nations to stabilize their relationship and promote practical cooperation.Foreign Ministry spokesman Wang Wenbin said that Vice-Foreign Minister Xie Feng had met with visiting U.S. Assistant Secretary of State for East Asian and Pacific Affairs Daniel Kritenbrink and National Security Council Senior Director for China Laura Rosenberger on Sunday and Monday."The two sides conducted in-depth exchanges over topics including the implementation of consensus reached between the two countries' heads of state in Bali (Indonesia), consultation on guiding principles of China-U.S. relations and the appropriate handling of sensitive issues in bilateral ties such as the Taiwan question," Wang said at a regular news briefing in Beijing on Monday.They also discussed strengthening exchanges at all levels and conducting cooperation in related areas, and exchanged views on global and regional affairs of common concern, Wang said. "Both sides believe that the talks were candid, in-depth and constructive, and have agreed to keep communicating," he said.Lyu Xiang, a researcher on U.S. studies with the Chinese Academy of Social Sciences, said the bilateral talks, which came after President Xi Jinping's three-hour, in-person meeting with his U.S. counterpart Joe Biden in November, is a follow-up effort to ease the once dangerously overheated relationship that was triggered by U.S. House Speaker Nancy Pelosi's provocative visit to the Taiwan region.During their meeting in Indonesia, the two leaders emphasized the importance of preventing the bilateral ties from veering into a conflict and finding the right direction for the relationship by maintaining communication.They agreed that U.S. Secretary of State Antony Blinken will visit China, reportedly planned for early next year."The U.S. delegation's visit is a preparation for Blinken's trip to China, which is crucial for the next step in the China-U.S. relationship. It is hoped that the top U.S. diplomat will help push forward relations and pave the way for bilateral talks on practical issues, such as trade and finance, instead of taking ties to a level of confrontation," Lyu said.Wang Junsheng, a researcher on East Asian studies at the Chinese Academy of Social Sciences, said a relatively stable China-U.S. relationship bears significance for the two countries, and is also conducive to solving regional and global issues."China-U.S. cooperation in areas such as the Korean Peninsula nuclear issue, climate change and energy and food crises is of vital importance for the world," he said.The resumption of bilateral communications, starting with the meeting in Bali, shows the will of the two sides, particularly of the U.S., to improve relations and promote cooperation.
 
标签: Economy
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行