1月至11月,中国对外货物贸易增长8.6% - China's foreign trade of goods up 8.6 pct in Jan-Nov

   2022-12-07 ecns0
核心提示:周三公布的官方数据显示,今年前11个月,中国对外货物贸易同比增长8.6%,达到38.34万亿元人民币(约合5.78万亿美国)。根据海关总署的数据,出口同比增长11.9%,达到21.84万亿元人民币,进口同比增长4.6%,达到16.5万亿元人民币。1月至11月,中国与东南亚国家联盟、欧盟和
China's foreign trade of goods expanded 8.6 percent year on year to 38.34 trillion yuan (about 5.78 trillion U.S. dollars) during the first 11 months of the year, official data showed Wednesday.Exports rose 11.9 percent year on year to 21.84 trillion yuan, while imports increased 4.6 percent from a year ago to 16.5 trillion yuan, according to the General Administration of Customs.From January to November, China's trade with the Association of Southeast Asian Nations, the European Union, and the United States grew 15.5 percent, 7 percent and 4.8 percent, respectively.In this period, China's trade with countries along the Belt and Road soared 20.4 percent year on year to 12.54 trillion yuan.Private enterprises saw imports and exports increase 13.6 percent from a year ago to 19.41 trillion yuan in the first 11 months, accounting for 50.6 percent of the country's total. China's foreign trade of goods expanded 8.6 percent year on year to 38.34 trillion yuan (about 5.78 trillion U.S. dollars) during the first 11 months of the year, official data showed Wednesday.Exports rose 11.9 percent year on year to 21.84 trillion yuan, while imports increased 4.6 percent from a year ago to 16.5 trillion yuan, according to the General Administration of Customs.From January to November, China's trade with the Association of Southeast Asian Nations, the European Union, and the United States grew 15.5 percent, 7 percent and 4.8 percent, respectively.In this period, China's trade with countries along the Belt and Road soared 20.4 percent year on year to 12.54 trillion yuan.Private enterprises saw imports and exports increase 13.6 percent from a year ago to 19.41 trillion yuan in the first 11 months, accounting for 50.6 percent of the country's total. 
 
标签: Economy
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行