中国扩大跨境电子商务试验区 - China expands pilot zones for promoting cross-border e-commerce

   2022-11-26 ecns0
核心提示:中国已批准在另外33个城市和地区建立跨境电子商务综合试验区,这是其促进外贸增长的最新举措。这是第七批这样的试点地区,全国范围内的试点地区增至165个。许多最新一批跨境电子商务综合试验区位于中国中西部以及边境地区。预计试验区将有助于促进转型
China has approved the establishment of comprehensive pilot zones for cross-border e-commerce in another 33 cities and regions, in its latest bid to boost foreign trade growth.This is the seventh batch of such pilot areas, which lifted the tally to 165 across the country.Many of the latest batch of comprehensive pilot zones for cross-border e-commerce are located in central and western China as well as the country's border areas.The pilot zones are expected to help facilitate the transformation and upgrading of traditional industries, and optimize and upgrade foreign trade.China's cross-border e-commerce has been growing fast in recent years. Its trade volume has ballooned by nearly 10 times in the past five years, reaching 1.92 trillion yuan (about 269.14 billion U.S. dollars) in 2021. In the first half of 2022, the market registered a 28.6-percent year-on-year growth in trade volume.China has approved the establishment of comprehensive pilot zones for cross-border e-commerce in another 33 cities and regions, in its latest bid to boost foreign trade growth.This is the seventh batch of such pilot areas, which lifted the tally to 165 across the country.Many of the latest batch of comprehensive pilot zones for cross-border e-commerce are located in central and western China as well as the country's border areas.The pilot zones are expected to help facilitate the transformation and upgrading of traditional industries, and optimize and upgrade foreign trade.China's cross-border e-commerce has been growing fast in recent years. Its trade volume has ballooned by nearly 10 times in the past five years, reaching 1.92 trillion yuan (about 269.14 billion U.S. dollars) in 2021. In the first half of 2022, the market registered a 28.6-percent year-on-year growth in trade volume.
 
标签: Economy
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行