上海发布稳增长“22条”  聚焦助行业强主体22 policies in Shanghai to help boost market mood, keep recovery pace

   2022-09-29 中国日报网英语点津0
核心提示:9月28日,上海市举行新闻发布会,介绍《上海市助行业强主体稳增长的若干政策措施》(简称稳增长“22条”)相关情况。稳增长“22条”共包括着力助行业促发展、着力强

9月28日,上海市举行新闻发布会,介绍《上海市助行业强主体稳增长的若干政策措施》(简称稳增长“22条”)相关情况。稳增长“22条”共包括着力助行业促发展、着力强主体增动能、着力扩需求稳增长、着力优环境强服务等四个方面内容,自10月1日起施行。

Tourists visit the Bund area of Shanghai. [WANG GANG/FOR CHINA DAILY]

 

The Shanghai municipal government has given a solid boost to market confidence by announcing 22 favorable policies on Wednesday, which will help maintain the strong momentum in economic recovery, local officials said.

9月28日,上海市政府发布《上海市助行业强主体稳增长的若干政策措施》,提出稳增长“22条”,有力地提振了市场信心,这将有助于保持经济复苏的强劲势头。

 

The 22 policies will boost market demand, stabilize growth, inject more vitality into market entities and further improve business environment, said Wu Qing, Shanghai's executive vice-mayor, at a news conference.

上海市常务副市长吴清在新闻发布会上表示,稳增长“22条”将促进市场需求,稳定增长,为市场主体注入更多活力,进一步改善营商环境。

 

Industries hard hit by the resurgent COVID-19 cases, including cultural, tourism, sports, exhibition, advertising and civil aviation, will likely benefit the most, observers said.

观察人士表示,受新冠肺炎疫情重挫的文化、旅游、体育、会展、广告和民航等行业可能受益最大。

 

Organizers holding economic and technology fairs in Shanghai this year will be granted a maximum 1 million yuan subsidy each, said Wu.

吴清说,对2022年克服疫情影响在沪举办的对外经济技术展览会,举办单位实际发生的场租费用将给予补贴,单场最高100万元。

 

Meanwhile, the Shanghai government will provide 100,000 yuan to 300,000 yuan each as incentives to small and medium-sized enterprises that are recognized by the Ministry of Industry and Information Technology as niche-sector leaders with high market share and strong innovation capacity.

同时,由各区对新认定市级“专精特新”中小企业、国家“专精特新”小巨人分别给予不低于10万元、30万元奖励。

 

To nurture technology innovation, the city will reward key high-tech companies with a maximum 500,000 yuan each. The government's fiscal subsidy for technology upgrades of major projects in key areas has been raised to 100 million yuan — an extension of the previous raise to 50 million yuan in May, according to Zhang Hongtao, chief engineer of the Shanghai Commission of Economy and Informatization.

为支持高新技术企业创新发展,市、区联动给予企业一次性奖励,最高50万元。据上海市经济和信息化委员会总工程师张洪涛表示,政府对重点领域重大项目技术升级的财政补贴已提高到1亿元,今年5月,补贴数额已提高到5000万元。

 

Companies are encouraged to enter emerging sectors like metaverse, green transformation and smart devices, in order to help Shanghai realize high-quality economic growth, said Zhang.

张洪涛说,鼓励企业进入元宇宙、绿色转型和智能设备等新兴领域,以帮助上海实现高质量的经济增长。

 

The export tax rebate processing time will be further shortened while Customs clearance efficiency should be improved in order to stabilize trade, said Zhang Guohua, deputy director of the Shanghai Municipal Commission of Commerce.

上海市商务委副主任张国华表示,要压缩出口退税办理时间,提高作业和通关效率,以稳定贸易。

 

The municipal government will come up with new business soliciting models so that more multinational companies will set up regional headquarters and research centers in the city, he said.

他说,市政府将创新招商引资模式,进一步支持外资企业在沪设立跨国公司地区总部和外资研发中心。

 

This is the third time this year that Shanghai has introduced supportive measures to stimulate economic growth. The first 21 measures were rolled out in late March and another 50 measures were announced in late May.

这是上海市今年第三次出台扶持措施刺激经济增长。上海市于今年3月底、5月底先后出台抗疫助企“21条”和经济恢复重振“50条”两轮助企纾困稳增长综合性政策。

 

Much progress has been made since then. Data from the Shanghai Bureau of Statistics showed that the average added value of industrial companies with annual sales revenue of at least 20 million yuan each rose 16.1 percent year-on-year in August.

从那时起,上海市经济已经取得了很大发展。上海市统计局的数据显示,8月份,年销售收入在2000万元以上的工业企业的平均增加值同比增长16.1%。

 

The value of total imports and exports of the city surged 15.8 percent year-on-year to approach 415 billion yuan. The total retail sales of consumer goods also gained 2.5 percent year-on-year while fixed asset investment increased 9.9 percent year-on-year.

全市进出口总额近4150亿元,同比增长15.8%。社会消费品零售总额同比增长2.5%,固定资产投资同比增长9.9%。

 

According to the municipal government's research over the past few months, companies still have high expectations for more optimized supportive policies. This is particularly true of companies confronting stiffer operational difficulties, said Wu.

根据上海市政府过去几个月的调查,企业对更优化的扶持政策仍然抱有很高的期望。吴清表示,对于那些面临更严峻运营困难的公司来说,情况尤其如此。

 

Shanghai's measures introduced on Wednesday, which come at a critical juncture in the national effort to further stabilize economic growth, represent an upgrade of previous measures.

上海市9月28日出台的政策是在国家进一步稳定经济增长的关键时刻出台的,代表着之前政策的升级。

 

A clear and firm supportive policy environment can better offset external uncertainties, he said.

他说,一个清晰坚定的支持性政策环境可以更好地抵消外部不确定性。

 

来源:中国日报

编辑:yaning

 

 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 《繁花》“点燃”上海黄河路,昔日著名美食街“翻红”Hit TV drama 'Blossoms' drives a new craze in Shanghai
    《繁花》“点燃”上海黄河路,昔日著名美食街“
    电视剧《繁花》于岁末年初开播,豆瓣开分拿下8.1分,成为名副其实的跨年热播剧,带来的热门话题也层出不穷,从演员到服装,从美食到地标……都引发全网寻找同款的打卡热
    03-08
  • 【双语财讯】上海浦东新区将开展综合改革试点 核心是制度型开放Pudong to pioneer institutional reform
    【双语财讯】上海浦东新区将开展综合改革试点
    近日,中共中央办公厅、国务院办公厅印发《浦东新区综合改革试点实施方案(2023—2027年)》,目标是到“十四五”期末,浦东新区制度创新取得重要阶段性成效,高水
  • 上海迪士尼乐园将颁布货车禁令 - Shanghai Disn
    上海迪士尼度假区于5月31日宣布,从6月30日起,将禁止旅行车和其他类型的运载工具,包括大型婴儿车、推车、婴儿车行李箱和拖车。据度假区称,这项禁令是因为人们不断抱怨这些设备占用了度假区内的大量空间,那些有健康状况的人仍然可以使用最高速度为16的手动和电动轮椅
    06-01 Society
  • 新地铁线路连接苏州和上海 - New metro line co
    苏州新的地铁11号线将连接苏州市中心和上海,即将投入运营。11号线全长41.25公里,往返于苏州工业园区的魏亭站和苏州管辖的县级市昆山的花桥站。共有28个车站,据苏州市政府介绍,游客可以在魏亭站换乘地铁3号线,在华侨站换乘上海地铁11号线
    05-27 Society
  • 欧洲以外第一所联合国教科文组织第一类研究所将
    联合国教育、科学及文化组织预计将在上海建立STEM教育第一类研究所,根据教育部的说法。周一在巴黎举行的联合国教科文组织执行委员会第216次会议以鼓掌方式通过了一项关于建立该研究所的决议。第一类研究所和中心是联合国教组织的机构组成部分。通过的在中国建立第一类研究院的决议仍需获得
    05-24 Culture
  • 上海社区医院推出涵盖Omicron变种的新型新冠肺
    上海的一些社区医院推出了新的新冠肺炎疫苗,包括蛋白质亚单位疫苗和mRNA疫苗,适用于18岁以上人群。据当地卫生部门介绍,由北京华芯科技研发的SCTV01E蛋白亚单位疫苗已在上海的一些社区医院上市,符合条件的居民可以去诊所接种。信使核糖核酸
    05-24 Society
  • 加拿大驻上海总领事馆外交官宣布为Persona Non
    错误代码(54003):不可预知的错误,请登陆http://www.sizuo.org/locoy-baidutransapi.html查看解决方案。
    05-09 ECNSWire
  • 上海旅游产业博览会(一期)精彩开幕Tourism expo in Shanghai signals strong economic recovery
    上海旅游产业博览会(一期)精彩开幕Tourism ex
    3月28日,2023上海旅游产业博览会(一期)在浦东新国际博览中心精彩开幕。上海旅游产业博览会是“十四五”期间“上海旅游”高峰建设工程的三大名片性活动之一,是全
  • 上海代表呼吁开展更多基础研究 - Shanghai dele
    出席北京两会的上海代表表示,应继续努力,加大对基础研究的投入,基础研究是推动创新和技术以及高质量经济增长的基础。这种情绪与一周多前发布的今年《政府工作报告》产生了很好的共鸣,该报告称,中国的基础研究费用在过去五年中翻了一番,成为主要的经济增长引擎
    03-14 Sci-tech
  • 上海数据交易所揭牌一年 数商生态走向融合发展D
    11月25日,在上海数据交易所正式挂牌成立一周年之际,2022全球数商大会在上海市浦东新区召开。预计2022年全年,在上海数交所挂牌的数据产品将超过800个,累
点击排行