研究:握紧右拳助记忆 攥起左拳帮回忆

   2014-06-23 0
核心提示:  Research suggests that balling up the right hand and squeezing it tightly makes it easier to memorise lists.   Clenching your fist could be enough to help you get a grip on your memory.   Research s

握紧右拳有助记忆 握左拳有助回忆

  Research suggests that balling up the right hand and squeezing it tightly makes it easier to memorise lists.

  Clenching your fist could be enough to help you get a grip on your memory.

  Research suggests that balling up the right hand and squeezing it tightly actually makes it easier to memorise lists.

  Later, when it is time to retrieve the information, it is the left hand that should be clenched.

  It is thought the movements activate brain regions key to the storing and recall of memories.

  The American researchers suggest those who are short of a pen and paper should try the trick when attempting to commit a shopping list or phone number to memory.

  In the study, volunteers were given a rubber ball and asked to squeeze it as hard as possible before trying to memorise a list of 72 words.

  They squeezed the ball again a couple of minutes later, ahead of recollecting as many of the words as possible.

  One group used their right hand on both occasions, another their left. A third group clenched their right fist ahead of memorising and their left ahead of recall and a fourth did the reverse.

  A fifth group held the ball but did not squeeze it.

  Those who squeezed with their right hand, followed by their left, remembered the most words.

  The next best were the volunteers who made a fist with their right hand both times, while those who didn’t squeeze at all did better than those who led with their left.

  It is thought that the movement of clenching the right fist activates a brain region that is involved in storing memories, while squeezing the left hand triggers an area that is key to retrieving information.

  Lead researcher Dr Ruth Propper said: ‘The findings suggest that simple body movements – by temporarily changing the way the brain functions – can improve memory.’(Source: Dailymail)

  攥拳头足以帮助你把握记忆法门。

  研究显示,实际上,攥起右拳并握紧能让你更轻易地记住列表内容。

  如果稍后要回忆信息,那么你应当握紧左拳。

  据认为,攥拳头的动作会激活大脑中和储存及唤回记忆相关的关键区域。

  美国研究人员指出,那些手头没有纸笔的人在试图记住购物清单或电话号码时应当尝试一下这个技巧。

  在这一研究中,研究人员给每个志愿者发了一个橡皮球,并让他们在试着记住一个包含72个单词的列表时尽全力握紧它。

  志愿者们在几分钟后再次握紧这个球,然后尽可能地把单词回忆起来。

  其中一个小组两次都用的右手,另一个小组两次都用左手。第三个小组在记单词前握紧右拳,在回忆前握紧左拳,第四个小组与其正相反。

  第五个小组握着球但没有挤压它。

  那些先用右手紧握、然后用左手紧握的人回忆起来的单词最多。

  仅此于他们的是那些两次都握紧右拳的志愿者,而那些两次都没握紧拳头的人表现比那些两次都握紧左拳的人要好。

  研究人员认为,握紧右拳的动作激活了和储存记忆相关的大脑区域,而握紧左拳的动作激活了大脑中与回忆信息相关的关键区域。

  首席研究人员露丝普洛伯博士说:“研究结果表明,简朴的身体动作——通过暂时改变大脑运作的方式——可以改善记忆。”

  双语趣闻:
  猫咪囧研究:你家的喵星人在学你的各种习惯
  围观:甄嬛传恶搞翻译与正经翻译大对比
  点评甄嬛传各种神翻译:恶搞很多到位很难
  矮种萌马穿毛衣 当苏格兰观光大使
  可爱水獭镜头前卖萌 双手合十如同祈祷
  在中国如厕有讲究!老外撰写的专门攻略分享
 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 矮种萌马穿毛衣 当苏格兰观光大使
      Never mind the historic castles, rolling countryside, famous lochs, St. Andrews golf course, renowned culinary dishes and the fact that England’s royal family loves to vacation there.   忘了城堡古迹
    07-07
  • 金发已过时 男人更爱娶深发女做老婆
    Marilyn Monroe and Jane Russell. Gentlemen may no longer prefer blondes - according to research.  Gentlemen no longer prefer blondes - with most believing brunettes make better wives and girlfriends,
    07-07
  • 爆笑盘点:最“中国”的英文地名翻译
      国外地名与中国地名中英对照时的重合,爆笑。  都说Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译: 蚌埠。  都说Greenland是“格陵兰”的意思,其实还有更中土的翻译:青岛。  都说Deep River是宇多田光的专辑,其
    07-07
  • 大嗓门有用武之地!成为观察员赶走北极熊
      If you have a loud voice and aren’t too scared of large animals then you may be interested in a new polar bear spotting job that has become available.   如果你有个大嗓门,而且你并不是很恐惧大型动物,
    07-07
  • 新西兰禁止给孩子取怪名 “法官”一名被拒62次
      New Zealand officials have released a list of baby names put forward by parents that were rejected because they were too bizarre or offensive, including "Lucifer" and "Mafia No Fear".  新西兰官员公
    07-07
  • 自带照相机出门的小猫(图)
        在Cooper照片展览上   Ever wonder what the cat gets up to when you let it out? Well, now you know, thanks to the amazing Cooper - the feline photographer.   你想明白猫猫平时都去哪里玩嘛?让Cooper这
    07-07
  • 英国票选最丑动物 深海水滴鱼夺冠
    Blobfish wins ugliest animal vote 英国票选最丑动物 深海水滴鱼夺冠   The grumpy-looking, gelatinous blobfish has won a public vote to become the official mascot of the Ugly Animal Preservation Society.
    07-07
  • 吓死爹超雷人的人体塑像(图)
      American street artist Mark Jenkins creates disconcerting, lifelike mannequin scupltures and install.  American street artist Mark Jenkins creates disconcerting, lifelike mannequin scupltures and in
    07-07
  • 小狗形状酷似希特勒爆红网络
    Meet the furry Fuhrer!小狗形状酷似希特勒爆红网络  When Lynda Whitehead introduced her new puppy Patch to her family, she didn’t realise quite how much of a führer he would cause.  当琳达将小狗丁丁带回
    07-07
  • 囧事一箩筐:没有最囧只有更囧
    囧事一箩筐:没有最囧只有更囧!   1、英国女子称因“太幸福”被迫辞职   Beauty is usually seen as a blessing. But for some, it would seem, it can be a curse. Laura Fernee says her good looks are so powerful t
    07-07
点击排行