真人哈利波特问路 路人爆笑反应

   2014-06-23 0
核心提示:真人哈利波特问路 路人爆笑反应  Harry Potter is such a cultural touchstone for children and adults the world over, that it's easy to forget that the characters and the world they live in doesn't actual

真人哈利波特问路 路人爆笑反应

  Harry Potter is such a cultural touchstone for children and adults the world over, that it's easy to forget that the characters and the world they live in doesn't actually exist.
  对于孩子和成年人来说,哈利·波特无疑是世界的文化试金石。人们以至太轻易忘记,这些角色和他们生活的世界其实并不存在。

  In Improv Everywhere's latest video, the viral prank group suspended reality for a few employees and travelers in New York City's Penn Station when a real-life Harry Potter lookalike strolled through the station in search of his train to Hogwarts.
  在一个名为“Improv Everywhere”的美国团体最近发布的搞笑视频中,纽约宾夕法尼亚火车站走过一个极似哈利·波特的少年询问如何去霍格沃茨,对那几个被问到的工作人员和乘客来说,现实工夫仿佛停滞了。

真人哈利波特问路 路人爆笑反应

  The young Potter doppelgänger — complete with the character's signature monogrammed trunks and a would-be Hedwig perched in his cage — makes his way through Penn Station, asking transportation employees and fellow travelers for directions to the infamous Platform 9 3/4.
  这个打扮酷似哈利波特的少年有着剧中人物的鲜明特征——带着印有花押字的大皮箱,拎着一个笼子,笼子里有一只猫头鹰,估计也叫海德薇格吧。少年向火车站的工作人员和其他乘客询问如何去闻名的9又3/4车站。

  In one clip, the boy expresses frustration when he pushes his cart into the column between platforms 9 and 10 and, of course, fails to make it through to 9 3/4.
  在一个片段中,这个男孩把他的手推车推进9站台和10站台之间,当然这不可能成功的通过9又3/4车站了,他脸上表现出懊恼的神色。

  更多推荐:
  萌猫红小胖爆红网络
  盘点全球最萌的王室宝宝
  喵星人的各种“霸道”睡姿  
 
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与好速译英语翻译(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 矮种萌马穿毛衣 当苏格兰观光大使
      Never mind the historic castles, rolling countryside, famous lochs, St. Andrews golf course, renowned culinary dishes and the fact that England’s royal family loves to vacation there.   忘了城堡古迹
    07-07
  • 金发已过时 男人更爱娶深发女做老婆
    Marilyn Monroe and Jane Russell. Gentlemen may no longer prefer blondes - according to research.  Gentlemen no longer prefer blondes - with most believing brunettes make better wives and girlfriends,
    07-07
  • 爆笑盘点:最“中国”的英文地名翻译
      国外地名与中国地名中英对照时的重合,爆笑。  都说Pearl harbour是“ 珍珠港”的意思,其实还有更中土的翻译: 蚌埠。  都说Greenland是“格陵兰”的意思,其实还有更中土的翻译:青岛。  都说Deep River是宇多田光的专辑,其
    07-07
  • 大嗓门有用武之地!成为观察员赶走北极熊
      If you have a loud voice and aren’t too scared of large animals then you may be interested in a new polar bear spotting job that has become available.   如果你有个大嗓门,而且你并不是很恐惧大型动物,
    07-07
  • 新西兰禁止给孩子取怪名 “法官”一名被拒62次
      New Zealand officials have released a list of baby names put forward by parents that were rejected because they were too bizarre or offensive, including "Lucifer" and "Mafia No Fear".  新西兰官员公
    07-07
  • 自带照相机出门的小猫(图)
        在Cooper照片展览上   Ever wonder what the cat gets up to when you let it out? Well, now you know, thanks to the amazing Cooper - the feline photographer.   你想明白猫猫平时都去哪里玩嘛?让Cooper这
    07-07
  • 英国票选最丑动物 深海水滴鱼夺冠
    Blobfish wins ugliest animal vote 英国票选最丑动物 深海水滴鱼夺冠   The grumpy-looking, gelatinous blobfish has won a public vote to become the official mascot of the Ugly Animal Preservation Society.
    07-07
  • 吓死爹超雷人的人体塑像(图)
      American street artist Mark Jenkins creates disconcerting, lifelike mannequin scupltures and install.  American street artist Mark Jenkins creates disconcerting, lifelike mannequin scupltures and in
    07-07
  • 小狗形状酷似希特勒爆红网络
    Meet the furry Fuhrer!小狗形状酷似希特勒爆红网络  When Lynda Whitehead introduced her new puppy Patch to her family, she didn’t realise quite how much of a führer he would cause.  当琳达将小狗丁丁带回
    07-07
  • 囧事一箩筐:没有最囧只有更囧
    囧事一箩筐:没有最囧只有更囧!   1、英国女子称因“太幸福”被迫辞职   Beauty is usually seen as a blessing. But for some, it would seem, it can be a curse. Laura Fernee says her good looks are so powerful t
    07-07
点击排行